# Spanish translations for PACKAGE package # Traducciones al español para el paquete PACKAGE. # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-18 10:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-24 12:09+0200\n" "Last-Translator: Alejandro T. Colombini \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/account.xml.h:1 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #: ../data/account.xml.h:2 msgid "_Accounts" msgstr "_Cuentas" #: ../data/account.xml.h:3 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../data/account.xml.h:4 msgid "Mail Alias" msgstr "Alias de correo" #: ../data/account.xml.h:5 msgid "Queries" msgstr "Consultas" #: ../src/users.vala:87 msgid "The password can't be empty." msgstr "La contraseña no puede estar vacía." #: ../src/users.vala:89 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: ../src/users.vala:115 msgid "The password is too weak." msgstr "La contraseña es demasiado débil." #: ../data/users.glade.h:1 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: ../data/users.glade.h:2 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../data/users.glade.h:3 msgid "MySQL User" msgstr "Usuario MySQL" #: ../data/users.glade.h:4 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: ../data/users.glade.h:5 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../data/users.glade.h:6 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: ../data/users.glade.h:7 msgid "MySQL user:" msgstr "Usuario MySQL:" #: ../data/users.glade.h:8 msgid "Enabled:" msgstr "Habilitado" #: ../data/users.glade.h:9 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" #: ../data/users.glade.h:10 msgid "UID:" msgstr "UID:" #: ../data/users.glade.h:11 msgid "Main group:" msgstr "Grupo principal:" #: ../data/users.glade.h:12 msgid "Last change:" msgstr "Último cambio:" #: ../data/users.glade.h:13 msgid "Expires:" msgstr "Expira:" #: ../data/users.glade.h:14 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: ../data/users.glade.h:15 ../data/mail-alias.glade.h:1 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../data/users.glade.h:16 msgid "Mail alias" msgstr "Alias de correo" #: ../data/users.glade.h:17 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" #: ../data/users.glade.h:18 msgid "Secret:" msgstr "Clave:" #: ../data/users.glade.h:19 msgid "Call group:" msgstr "Call group:" #: ../data/users.glade.h:20 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: ../data/users.glade.h:21 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" #: ../data/users.glade.h:22 msgid "Repeat password:" msgstr "Repetir contraseña:" #: ../data/mail-alias.glade.h:2 msgid "Children" msgstr "Hijos"