"Phone format is invalid":"O formato do telefone não é válido",
"You are not allowed to change the credit":"Você não tem permissão para alterar o crédito",
"Unable to mark the equivalence surcharge":"Não é possível marcar a sobretaxa de equivalência",
"The default consignee can not be unchecked":"Não é possível desmarcar o destinatário padrão",
"Unable to default a disabled consignee":"Não é possível definir como padrão um destinatário desativado",
"Can't be blank":"Não pode estar em branco",
"Invalid TIN":"NIF/CIF inválido",
"TIN must be unique":"O NIF/CIF deve ser único",
"A client with that Web User name already exists":"Já existe um cliente com esse nome de usuário da web",
"Is invalid":"É inválido",
"Quantity cannot be zero":"A quantidade não pode ser zero",
"Enter an integer different to zero":"Digite um inteiro diferente de zero",
"Package cannot be blank":"A embalagem não pode estar em branco",
"The company name must be unique":"O nome da empresa deve ser único",
"Invalid email":"Email inválido",
"The IBAN does not have the correct format":"O IBAN não tem o formato correto",
"That payment method requires an IBAN":"Esse método de pagamento requer um IBAN",
"That payment method requires a BIC":"Esse método de pagamento requer um BIC",
"State cannot be blank":"O estado não pode estar em branco",
"Worker cannot be blank":"O trabalhador não pode estar em branco",
"Cannot change the payment method if no salesperson":"Não é possível alterar o método de pagamento se não houver vendedor",
"can't be blank":"não pode estar em branco",
"Observation type must be unique":"O tipo de observação deve ser único",
"The credit must be an integer greater than or equal to zero":"O crédito deve ser um número inteiro maior ou igual a zero",
"The grade must be similar to the last one":"A nota deve ser semelhante à última",
"Only manager can change the credit":"Apenas o gerente pode alterar o crédito deste cliente",
"Name cannot be blank":"O nome não pode estar em branco",
"Phone cannot be blank":"O telefone não pode estar em branco",
"Period cannot be blank":"O período não pode estar em branco",
"Choose a company":"Escolha uma empresa",
"Se debe rellenar el campo de texto":"Você deve preencher o campo de texto",
"Description should have maximum of 45 characters":"A descrição deve ter no máximo 45 caracteres",
"Cannot be blank":"Não pode estar em branco",
"The grade must be an integer greater than or equal to zero":"A nota deve ser um número inteiro maior ou igual a zero",
"Sample type cannot be blank":"O tipo de amostra não pode estar em branco",
"Description cannot be blank":"A descrição não pode estar em branco",
"The price of the item changed":"O preço do item mudou",
"The value should not be greater than 100%":"O valor não deve ser maior que 100%",
"The value should be a number":"O valor deve ser um número",
"This order is not editable":"Esta ordem não é editável",
"You can't create an order for a frozen client":"Você não pode criar um pedido para um cliente congelado",
"You can't create an order for a client that has a debt":"Você não pode criar um pedido para um cliente com dívida",
"is not a valid date":"não é uma data válida",
"Barcode must be unique":"O código de barras deve ser único",
"The warehouse can't be repeated":"O armazém não pode ser repetido",
"The tag or priority can't be repeated for an item":"A tag ou prioridade não pode ser repetida para um item",
"The observation type can't be repeated":"O tipo de observação não pode ser repetido",
"A claim with that sale already exists":"Já existe uma reclamação com essa venda",
"You don't have enough privileges to change that field":"Você não tem privilégios suficientes para alterar esse campo",
"Warehouse cannot be blank":"O armazém não pode estar em branco",
"Agency cannot be blank":"A agência não pode estar em branco",
"Not enough privileges to edit a client with verified data":"Não há privilégios suficientes para editar um cliente com dados verificados",
"This address doesn't exist":"Este endereço não existe",
"You must delete the claim id %d first":"Você deve excluir a reclamação %d primeiro",
"You don't have enough privileges":"Você não tem privilégios suficientes",
"Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF":"Não é possível verificar o Imposto de Equalização neste NIF/CIF",
"You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows":"Você não pode fazer alterações nos dados básicos de um pedido confirmado ou com linhas",
"INVALID_USER_NAME":"O nome de usuário só pode conter letras minúsculas ou, a partir do segundo caractere, números ou sublinhados, o uso da letra ñ não é permitido",
"You can't create a ticket for a frozen client":"Você não pode criar um ticket para um cliente congelado",
"You can't create a ticket for an inactive client":"Você não pode criar um ticket para um cliente inativo",
"Tag value cannot be blank":"O valor da tag não pode estar em branco",
"ORDER_EMPTY":"Cesta vazia",
"You don't have enough privileges to do that":"Você não tem privilégios suficientes para fazer isso",
"NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT":"NÃO É POSSÍVEL DESATIVAR O CONSIGNATÁRIO",
"Error. El NIF/CIF está repetido":"Erro. O NIF/CIF está repetido",
"Street cannot be empty":"A rua não pode estar vazia",
"City cannot be empty":"A cidade não pode estar vazia",
"Code cannot be blank":"O código não pode estar em branco",
"You cannot remove this department":"Você não pode remover este departamento",
"The extension must be unique":"A extensão deve ser única",
"The secret can't be blank":"O segredo não pode estar em branco",
"We weren't able to send this SMS":"Não conseguimos enviar este SMS",
"This client can't be invoiced":"Este cliente não pode ser faturado",
"You must provide the correction information to generate a corrective invoice":"Você deve fornecer as informações de correção para gerar uma fatura corretiva",
"This ticket can't be invoiced":"Este ticket não pode ser faturado",
"You cannot add or modify services to an invoiced ticket":"Você não pode adicionar ou modificar serviços a um ticket faturado",
"This ticket can not be modified":"Este ticket não pode ser modificado",
"The introduced hour already exists":"A hora introduzida já existe",
"INFINITE_LOOP":"Loop infinito",
"The sales of the receiver ticket can't be modified":"As vendas do ticket receptor não podem ser modificadas",
"ERROR_PAST_SHIPMENT":"Erro. Data de envio no passado",
"The current ticket can't be modified":"O ticket atual não pode ser modificado",
"The current claim can't be modified":"A reclamação atual não pode ser modificada",
"The sales of this ticket can't be modified":"As vendas deste ticket não podem ser modificadas",
"The sales do not exists":"As vendas não existem",
"Please select at least one sale":"Por favor, selecione pelo menos uma venda",
"All sales must belong to the same ticket":"Todas as vendas devem pertencer ao mesmo ticket",
"NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS":"Nenhuma zona para estes parâmetros",
"This item doesn't exists":"Este item não existe",
"NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS":"Nenhuma zona para estes parâmetros",
"Extension format is invalid":"O formato da extensão é inválido",
"Invalid parameters to create a new ticket":"Parâmetros inválidos para criar um novo ticket",
"This item is not available":"Este item não está disponível",
"This postcode already exists":"Este código postal já existe",
"Concept cannot be blank":"O conceito não pode estar em branco",
"File doesn't exists":"O arquivo não existe",
"You don't have privileges to change the zone":"Você não tem privilégios para alterar a zona",
"This ticket is already on weekly tickets":"Este ticket já está em tickets semanais",
"Ticket id cannot be blank":"O id do ticket não pode ficar em branco",
"Weekday cannot be blank":"O dia da semana não pode ficar em branco",
"You can't delete a confirmed order":"Você não pode excluir um pedido confirmado",
"The social name has an invalid format":"O nome social tem um formato inválido",
"Invalid quantity":"Quantidade inválida",
"This postal code is not valid":"Este código postal não é válido",
"is invalid":"é inválido",
"The postcode doesn't exist. Please enter a correct one":"O código postal não existe. Por favor, insira um correto",
"The department name can't be repeated":"O nome do departamento não pode ser repetido",
"This phone already exists":"Este telefone já existe",
"You cannot move a parent to its own sons":"Você não pode mover um pai para seus próprios filhos",
"You can't create a claim for a removed ticket":"Você não pode criar uma reclamação para um ticket removido",
"You cannot delete a ticket that part of it is being prepared":"Você não pode excluir um ticket que parte dele está sendo preparada",
"You must delete all the buy requests first":"Você deve excluir todas as solicitações de compra primeiro",
"You should specify a date":"Você deve especificar uma data",
"You should specify at least a start or end date":"Você deve especificar pelo menos uma data de início ou fim",
"Start date should be lower than end date":"A data de início deve ser anterior à data de término",
"You should mark at least one week day":"Você deve marcar pelo menos um dia da semana",
"Swift / BIC can't be empty":"Swift / BIC não pode ficar vazio",
"Customs agent is required for a non UEE member":"O agente alfandegário é necessário para um cliente não UEE",
"Incoterms is required for a non UEE member":"Incoterms são necessários para um cliente não UEE",
"Deleted sales from ticket":"Vendas excluídas do ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}",
"Added sale to ticket":"Venda adicionada ao ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}",
"Changed sale discount":"Desconto da venda alterado no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Created claim":"Reclamação criada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Changed sale price":"Preço da venda alterado para [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Changed sale reserved state":"Estado de reserva da venda alterado no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Bought units from buy request":"Unidades compradas da solicitação de compra [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) para o ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})",
"Deny buy request":"Solicitação de compra negada para o ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}}). Motivo: {{observation}}",
"MESSAGE_INSURANCE_CHANGE":"Crédito segurado do cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) alterado para *{{credit}} €*",
"Changed client paymethod":"Forma de pagamento do cliente [{{clientName}} ({{clientId}}) alterada",
"Sent units from ticket":"*{{quantity}}* Unidades enviadas de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Change quantity":"{{concept}} mudou de {{oldQuantity}} para {{newQuantity}}",
"Claim will be picked":"Reclamação será recolhida [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) do cliente *{{clientName}}*, com tipo de coleta *{{claimPickup}}*",
"Claim state has changed to":"Estado da reclamação alterado para {{newState}} ({{claimId}}) do cliente {{clientName}}",
"Client checked as validated despite of duplication":"Cliente verificado apesar da duplicação do id {{clientId}}",
"ORDER_ROW_UNAVAILABLE":"Esta linha de pedido não está disponível",
"Distance must be lesser than 4000":"A distância deve ser menor que 4000",
"This ticket is deleted":"Este ticket foi excluído",
"Unable to clone this travel":"Não foi possível clonar esta viagem",
"This thermograph id already exists":"Esta id de termógrafo já existe",
"Choose a date range or days forward":"Escolha um intervalo de datas ou dias adiante",
"ORDER_ALREADY_CONFIRMED":"PEDIDO JÁ CONFIRMADO",
"Invalid password":"Senha inválida",
"Password does not meet requirements":"Senha não atende aos requisitos",
"Role already assigned":"Função já atribuída",
"Invalid role name":"Nome da função inválido",
"Role name must be written in camelCase":"O nome da função deve ser escrito em camelCase",
"Email already exists":"O e-mail já existe",
"User already exists":"O usuário já existe",
"Absence change notification on the labour calendar":"Notificação de mudança de ausência no calendário trabalhista",
"Record of hours week":"Registro de horas semana {{week}} ano {{year}} ",
"Created absence":"O funcionário <strong>{{author}}</strong> adicionou uma ausência do tipo '{{absenceType}}' para <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> no dia {{dated}}.",
"Deleted absence":"O funcionário <strong>{{author}}</strong> excluiu uma ausência do tipo '{{absenceType}}' de <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> no dia {{dated}}.",
"I have deleted the ticket id":"Eu excluí o id do ticket [{{id}}]({{{url}}})",
"I have restored the ticket id":"Eu restaurei o id do ticket [{{id}}]({{{url}}})",
"You can only restore a ticket within the first hour after deletion":"Você só pode restaurar um ticket dentro da primeira hora após a exclusão",
"Changed this data from the ticket":"Estes dados do ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"agencyModeFk":"Agência",
"clientFk":"Cliente",
"zoneFk":"Zona",
"warehouseFk":"Armazém",
"shipped":"Enviado",
"landed":"Entregue",
"addressFk":"Destinatário",
"companyFk":"Empresa",
"agency":"Agência",
"delivery":"Entrega",
"The social name cannot be empty":"O nome social não pode estar vazio",
"The nif cannot be empty":"O NIF não pode estar vazio",
"You need to fill sage information before you check verified data":"Você precisa preencher as informações do sage antes de verificar os dados verificados",
"ASSIGN_ZONE_FIRST":"Atribua uma zona primeiro",
"Amount cannot be zero":"O valor não pode ser zero",
"Company has to be official":"A empresa deve ser oficial",
"You can not select this payment method without a registered bankery account":"Você não pode selecionar este método de pagamento sem uma conta bancária registrada",
"Action not allowed on the test environment":"Ação não permitida no ambiente de teste",
"The selected ticket is not suitable for this route":"O ticket selecionado não é adequado para esta rota",
"New ticket request has been created with price":"Nova solicitação de ticket criada para o dia {{shipped}}, com uma quantidade de {{quantity}} e um preço de {{price}} €",
"New ticket request has been created":"Nova solicitação de ticket criada para o dia {{shipped}}, com uma quantidade de {{quantity}}",
"Swift / BIC cannot be empty":"Swift / BIC não pode ficar vazio",
"This BIC already exist.":"Este BIC já existe.",
"That item doesn't exists":"Esse item não existe",
"There's a new urgent ticket:":"Há um novo ticket urgente:",
"Invalid account":"Conta inválida",
"Compensation account is empty":"A conta de compensação está vazia",
"This genus already exist":"Este gênero já existe",
"This specie already exist":"Esta espécie já existe",
"Client assignment has changed":"A atribuição do cliente foi alterada de ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ por *\"<{{currentWorkerName}}>\"* del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"None":"Nenhum",
"The contract was not active during the selected date":"O contrato não estava ativo durante a data selecionada",
"Cannot add more than one '1/2 day vacation'":"Não é possível adicionar mais de um 'meio dia de férias'",
"This document already exists on this ticket":"Este documento já existe neste ticket",
"Some of the selected tickets are not billable":"Alguns dos tickets selecionados não são faturáveis",
"You can't invoice tickets from multiple clients":"Você não pode faturar tickets de múltiplos clientes",
"nickname":"apelido",
"INACTIVE_PROVIDER":"Fornecedor inativo",
"This client is not invoiceable":"Este cliente não é faturável",
"serial non editable":"Este série não é editável",
"Max shipped required":"A data limite é requerida",
"Can't invoice to future":"Não é possível faturar para o futuro",
"Can't invoice to past":"Não é possível faturar para o passado",
"This ticket is already invoiced":"Este ticket já está faturado",
"A ticket with an amount of zero can't be invoiced":"Um ticket com um valor zero não pode ser faturado",
"A ticket with a negative base can't be invoiced":"Um ticket com uma base negativa não pode ser faturado",
"Global invoicing failed":"[Faturamento global] Não foi possível faturar alguns clientes",
"Wasn't able to invoice the following clients":"Não foi possível faturar os seguintes clientes",
"Can't verify data unless the client has a business type":"Não é possível verificar os dados a menos que o cliente tenha um tipo de negócio",
"You don't have enough privileges to set this credit amount":"Você não tem privilégios suficientes para definir este valor de crédito",
"You can't change the credit set to zero from a financialBoss":"Você não pode alterar o crédito definido como zero de um financeiro chefe",
"Amounts do not match":"Os valores não correspondem",
"The PDF document does not exist":"O documento PDF não existe. Tente regenerá-lo na opção 'Regenerar PDF da fatura'",
"The type of business must be filled in basic data":"O tipo de negócio deve ser preenchido nos dados básicos",
"You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago":"Você não pode criar uma reclamação de um ticket entregue há mais de sete dias",
"The worker has hours recorded that day":"O trabalhador tem horas registradas nesse dia",
"The worker has a marked absence that day":"O trabalhador tem uma ausência marcada nesse dia",
"You can not modify is pay method checked":"Você não pode modificar o método de pagamento verificado",
"The account size must be exactly 10 characters":"O tamanho da conta deve ser exatamente de 10 caracteres",
"Can't transfer claimed sales":"Não é possível transferir vendas reclamadas",
"You don't have privileges to create refund":"Você não tem privilégios para criar um reembolso",
"The item is required":"O item é necessário",
"The agency is already assigned to another autonomous":"A agência já está atribuída a outro autônomo",
"date in the future":"Data no futuro",
"reference duplicated":"Referência duplicada",
"This ticket is already a refund":"Este ticket já é um reembolso",
"isWithoutNegatives":"Sem negativos",
"routeFk":"routeFk",
"Can't change the password of another worker":"Não é possível alterar a senha de outro trabalhador",
"No hay un contrato en vigor":"Não há um contrato em vigor",
"No se permite fichar a futuro":"Não é permitido marcar o ponto no futuro",
"No está permitido trabajar":"Não está permitido trabalhar",
"Modifiable user details only by an administrator":"Detalhes do usuário modificáveis apenas por um administrador",
"Modifiable password only via recovery or by an administrator":"Senha modificável apenas via recuperação ou por um administrador",
"Not enough privileges to edit a client":"Não há privilégios suficientes para editar um cliente",
"This route does not exists":"Esta rota não existe",
"Claim pickup order sent":"Ordem de retirada de reclamação enviada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) o cliente *{{clientName}}*",
"You don't have grant privilege":"Você não tem privilégio de concessão",
"You don't own the role and you can't assign it to another user":"Você não é proprietário do papel e não pode atribuí-lo a outro usuário",
"Ticket merged":"Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) mesclado com [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})",
"Already has this status":"Já tem este status",
"There aren't records for this week":"Não há registros para esta semana",
"Empty data source":"Fonte de dados vazia",
"App locked":"Aplicativo bloqueado pelo usuário {{userId}}",
"Email verify":"Verificação de e-mail",
"Landing cannot be lesser than shipment":"O pouso não pode ser menor que o envio",
"Receipt's bank was not found":"Banco do recibo não encontrado",
"This receipt was not compensated":"Este recibo não foi compensado",
"Client's email was not found":"E-mail do cliente não encontrado",
"Negative basis":"Base negativa",
"This worker code already exists":"Este código de trabalhador já existe",
"This personal mail already exists":"Este e-mail pessoal já existe",
"This worker already exists":"Este trabalhador já existe",
"App name does not exist":"O nome do aplicativo não existe",
"Try again":"Tente novamente",
"Aplicación bloqueada por el usuario 9":"Aplicação bloqueada pelo usuário 9",
"Failed to upload delivery note":"Falha ao carregar nota de entrega {{id}}",
"The DOCUWARE PDF document does not exists":"O documento PDF DOCUWARE não existe",
"It is not possible to modify tracked sales":"Não é possível modificar vendas rastreadas",
"It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo":"Não é possível modificar vendas cujos artigos são da Floramondo",
"It is not possible to modify cloned sales":"Não é possível modificar vendas clonadas",
"A supplier with the same name already exists. Change the country.":"Já existe um fornecedor com o mesmo nome. Mude o país.",
"There is no assigned email for this client":"Não há e-mail atribuído para este cliente",
"Exists an invoice with a future date":"Existe uma fatura com data futura",
"Invoice date can't be less than max date":"A data da fatura não pode ser menor que a data máxima",
"Warehouse inventory not set":"Inventário do armazém não configurado",
"This locker has already been assigned":"Este armário já foi atribuído",
"Tickets with associated refunds":"Tickets com reembolsos associados",
"Not exist this branch":"Esta filial não existe",
"This ticket cannot be signed because it has not been boxed":"Este ticket não pode ser assinado porque não foi encaixotado",
"Collection does not exist":"Coleção não existe",
"Cannot obtain exclusive lock":"Não é possível obter um bloqueio exclusivo",
"Insert a date range":"Insira um intervalo de datas",
"Added observation":"{{user}} adicionou esta observação: {{text}}",
"Comment added to client":"Comentário adicionado ao cliente {{clientFk}}",
"Invalid auth code":"Código de autenticação inválido",
"Invalid or expired verification code":"Código de verificação inválido ou expirado",
"Cannot create a new claimBeginning from a different ticket":"Não é possível criar um novo reclamação a partir de um ticket diferente",
"company":"Empresa",
"country":"País",
"clientId":"Id do cliente",
"clientSocialName":"Cliente",
"amount":"Quantidade",
"taxableBase":"Base tributável",
"ticketFk":"Id do ticket",
"isActive":"Está ativo",
"hasToInvoice":"Tem que faturar",
"isTaxDataChecked":"Dados fiscais verificados",
"comercialId":"Id do comercial",
"comercialName":"Comercial",
"Pass expired":"A senha expirou, altere-a pelo Salix",
"Invalid NIF for VIES":"NIF inválido para VIES",
"Ticket does not exist":"Este ticket não existe",
"Ticket is already signed":"Este ticket já está assinado",
"Authentication failed":"Autenticação falhou",
"You can't use the same password":"Você não pode usar a mesma senha",
"You can only add negative amounts in refund tickets":"Você só pode adicionar quantidades negativas em tickets de reembolso",
"Fecha fuera de rango":"Data fora do intervalo",
"Error while generating PDF":"Erro ao gerar PDF",
"Error when sending mail to client":"Erro ao enviar e-mail para o cliente",
"Mail not sent":"E-mail não enviado cliente [{{clientId}}]({{{clientUrl}}})",
"The renew period has not been exceeded":"O período de renovação não foi excedido",
"Valid priorities":"Prioridades válidas",
"hasAnyNegativeBase":"Base negativa para os tickets",
"hasAnyPositiveBase":"Bases positivas para os tickets",
"You cannot assign an alias that you are not assigned to":"Você não pode atribuir um alias que não está atribuído a você",
"This ticket cannot be left empty.":"Este ticket não pode ficar vazio.",
"The company has not informed the supplier account for bank transfers":"A empresa não informou a conta do fornecedor para transferências bancárias",
"You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to":"Você não pode atribuir/remover um alias que não está atribuído a você",
"This invoice has a linked vehicle.":"Esta fatura tem um veículo vinculado",
"You don't have enough privileges.":"Você não tem privilégios suficientes.",
"This ticket is locked":"Este ticket está bloqueado.",
"This ticket is not editable.":"Este ticket não é editável.",
"The ticket doesn't exist.":"O ticket não existe.",
"Social name should be uppercase":"O nome social deve estar em maiúsculas",
"Street should be uppercase":"A rua deve estar em maiúsculas",
"Ticket without Route":"Ticket sem rota",
"Select a different client":"Selecione um cliente diferente",
"Fill all the fields":"Preencha todos os campos",
"The response is not a PDF":"A resposta não é um PDF",
"Booking completed":"Reserva concluída",
"The ticket is in preparation":"O ticket está em preparação [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) comercial {{salesPersonId}}",
"The notification subscription of this worker cant be modified":"A inscrição de notificação deste trabalhador não pode ser modificada",
"User disabled":"Usuário desativado",
"The amount cannot be less than the minimum":"O valor não pode ser menor que o mínimo",
"quantityLessThanMin":"Quantidade menor que o mínimo",
"Cannot past travels with entries":"Não é possível passar viagens com entradas",
"It was not able to remove the next expeditions:":"Não foi possível remover as próximas expedições:",
"This claim has been updated":"Esta reclamação foi atualizada",
"This user does not have an assigned tablet":"Este usuário não tem um tablet atribuído",
"Field are invalid":"Campos inválidos",
"Incorrect pin":"PIN incorreto.",
"You already have the mailAlias":"Você já tem o alias de e-mail",
"The alias cant be modified":"O alias não pode ser modificado",
"No tickets to invoice":"Não há tickets para faturar",
"this warehouse has not dms":"Este armazém não tem DMS",
"This ticket already has a cmr saved":"Este ticket já tem um CMR salvo",
"Name should be uppercase":"O nome deve estar em maiúsculas",
"Bank entity must be specified":"A entidade bancária deve ser especificada",
"An email is necessary":"Um e-mail é necessário",
"You cannot update these fields":"Você não pode atualizar estes campos",
"CountryFK cannot be empty":"CountryFK não pode estar vazio",
"Cmr file does not exist":"O arquivo CMR não existe",
"You are not allowed to modify the alias":"Você não tem permissão para modificar o alias",
"The address of the customer must have information about Incoterms and Customs Agent":"O endereço do cliente deve ter informações sobre Incoterms e Agente Aduaneiro",