"You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows":"No puedes cambiar los datos básicos de una orden con artículos",
"INVALID_USER_NAME":"El nombre de usuario solo debe contener letras minúsculas o, a partir del segundo carácter, números o subguiones, no está permitido el uso de la letra ñ",
"Code cannot be blank":"Código no puede estar en blanco",
"You cannot remove this department":"No puedes eliminar este departamento",
"The extension must be unique":"La extensión debe ser unica",
"The secret can't be blank":"La contraseña no puede estar en blanco",
"We weren't able to send this SMS":"No hemos podido enviar el SMS",
"This client can't be invoiced":"Este cliente no puede ser facturado",
"This ticket can't be invoiced":"Este ticket no puede ser facturado",
"You cannot add or modify services to an invoiced ticket":"No puedes añadir o modificar servicios a un ticket facturado",
"This ticket can not be modified":"Este ticket no puede ser modificado",
"The introduced hour already exists":"Esta hora ya ha sido introducida",
"INFINITE_LOOP":"Existe una dependencia entre dos Jefes",
"The sales of the receiver ticket can't be modified":"Las lineas del ticket al que envias no pueden ser modificadas",
"NO_AGENCY_AVAILABLE":"No hay una zona de reparto disponible con estos parámetros",
"ERROR_PAST_SHIPMENT":"No puedes seleccionar una fecha de envío en pasado",
"The current ticket can't be modified":"El ticket actual no puede ser modificado",
"The current claim can't be modified":"La reclamación actual no puede ser modificada",
"The sales of this ticket can't be modified":"Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas",
"The sales do not exists":"La(s) línea(s) seleccionada(s) no existe(n)",
"Please select at least one sale":"Por favor selecciona al menos una linea",
"All sales must belong to the same ticket":"Todas las lineas deben pertenecer al mismo ticket",
"NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS":"Para este día no hay ninguna zona configurada",
"This item doesn't exists":"El artículo no existe",
"NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS":"Para este día no hay ninguna zona configurada",
"Extension format is invalid":"El formato de la extensión es inválido",
"Invalid parameters to create a new ticket":"Parámetros inválidos para crear un nuevo ticket",
"This item is not available":"Este artículo no está disponible",
"This postcode already exists":"Este código postal ya existe",
"Concept cannot be blank":"El concepto no puede quedar en blanco",
"File doesn't exists":"El archivo no existe",
"You don't have privileges to change the zone":"No tienes permisos para cambiar la zona o para esos parámetros hay más de una opción de envío, hable con las agencias",
"This ticket is already on weekly tickets":"Este ticket ya está en tickets programados",
"Ticket id cannot be blank":"El id de ticket no puede quedar en blanco",
"Weekday cannot be blank":"El día de la semana no puede quedar en blanco",
"You can't delete a confirmed order":"No puedes borrar un pedido confirmado",
"The social name has an invalid format":"El nombre fiscal tiene un formato incorrecto",
"You should mark at least one week day":"Debes marcar al menos un día de la semana",
"Swift / BIC can't be empty":"Swift / BIC no puede estar vacío",
"Customs agent is required for a non UEE member":"El agente de aduanas es requerido para los clientes extracomunitarios",
"Incoterms is required for a non UEE member":"El incoterms es requerido para los clientes extracomunitarios",
"Deleted sales from ticket":"He eliminado las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}",
"Added sale to ticket":"He añadido la siguiente linea al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}",
"Changed sale discount":"He cambiado el descuento de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Created claim":"He creado la reclamación [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) de las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Changed sale price":"He cambiado el precio de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Changed sale quantity":"He cambiado la cantidad de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) de {{oldQuantity}} ➔ *{{newQuantity}}* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"State":"Estado",
"regular":"normal",
"reserved":"reservado",
"Changed sale reserved state":"He cambiado el estado reservado de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Bought units from buy request":"Se ha comprado {{quantity}} unidades de [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})",
"Deny buy request":"Se ha rechazado la petición de compra para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}}). Motivo: {{observation}}",
"MESSAGE_INSURANCE_CHANGE":"He cambiado el crédito asegurado del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*",
"Changed client paymethod":"He cambiado la forma de pago del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"Sent units from ticket":"Envio *{{quantity}}* unidades de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Change quantity":"{{concept}} cambia de {{oldQuantity}} a {{newQuantity}}",
"Claim will be picked":"Se recogerá el género de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}*",
"Claim state has changed to incomplete":"Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *incompleta*",
"Claim state has changed to canceled":"Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *anulado*",
"Client checked as validated despite of duplication":"Cliente comprobado a pesar de que existe el cliente id {{clientId}}",
"ORDER_ROW_UNAVAILABLE":"No hay disponibilidad de este producto",
"Distance must be lesser than 1000":"La distancia debe ser inferior a 1000",
"This ticket is deleted":"Este ticket está eliminado",
"Unable to clone this travel":"No ha sido posible clonar este travel",
"This thermograph id already exists":"La id del termógrafo ya existe",
"Choose a date range or days forward":"Selecciona un rango de fechas o días en adelante",
"Record of hours week":"Registro de horas semana {{week}} año {{year}} ",
"Created absence":"El empleado <strong>{{author}}</strong> ha añadido una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> para el día {{dated}}.",
"Deleted absence":"El empleado <strong>{{author}}</strong> ha eliminado una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> del día {{dated}}.",
"I have deleted the ticket id":"He eliminado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"I have restored the ticket id":"He restaurado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"You can only restore a ticket within the first hour after deletion":"Únicamente puedes restaurar el ticket dentro de la primera hora después de su eliminación",
"Changed this data from the ticket":"He cambiado estos datos del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"agencyModeFk":"Agencia",
"clientFk":"Cliente",
"zoneFk":"Zona",
"warehouseFk":"Almacén",
"shipped":"F. envío",
"landed":"F. entrega",
"addressFk":"Consignatario",
"companyFk":"Empresa",
"The social name cannot be empty":"La razón social no puede quedar en blanco",
"The nif cannot be empty":"El NIF no puede quedar en blanco",
"You need to fill sage information before you check verified data":"Debes rellenar la información de sage antes de marcar datos comprobados",
"ASSIGN_ZONE_FIRST":"Asigna una zona primero",
"Amount cannot be zero":"El importe no puede ser cero",
"Company has to be official":"Empresa inválida",
"You can not select this payment method without a registered bankery account":"No se puede utilizar este método de pago si no has registrado una cuenta bancaria",
"Action not allowed on the test environment":"Esta acción no está permitida en el entorno de pruebas",
"The selected ticket is not suitable for this route":"El ticket seleccionado no es apto para esta ruta",
"New ticket request has been created with price":"Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}* y un precio de *{{price}} €*",
"New ticket request has been created":"Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}*",
"Swift / BIC cannot be empty":"Swift / BIC no puede estar vacío",
"This BIC already exist.":"Este BIC ya existe.",
"That item doesn't exists":"Ese artículo no existe",
"There's a new urgent ticket:":"Hay un nuevo ticket urgente:",
"Invalid account":"Cuenta inválida",
"Compensation account is empty":"La cuenta para compensar está vacia",
"This genus already exist":"Este genus ya existe",
"This specie already exist":"Esta especie ya existe",
"Client assignment has changed":"He cambiado el comercial ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ por *\"<{{currentWorkerName}}>\"* del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"None":"Ninguno",
"The contract was not active during the selected date":"El contrato no estaba activo durante la fecha seleccionada",
"Cannot add more than one '1/2 day vacation'":"No puedes añadir más de un 'Vacaciones 1/2 dia'",
"This document already exists on this ticket":"Este documento ya existe en el ticket",
"Some of the selected tickets are not billable":"Algunos de los tickets seleccionados no son facturables",
"You can't invoice tickets from multiple clients":"No puedes facturar tickets de multiples clientes",
"nickname":"nickname",
"INACTIVE_PROVIDER":"Proveedor inactivo",
"This client is not invoiceable":"Este cliente no es facturable",
"serial non editable":"Esta serie no permite asignar la referencia",
"Max shipped required":"La fecha límite es requerida",
"Can't invoice to future":"No se puede facturar a futuro",
"Can't invoice to past":"No se puede facturar a pasado",
"This ticket is already invoiced":"Este ticket ya está facturado",
"A ticket with an amount of zero can't be invoiced":"No se puede facturar un ticket con importe cero",
"A ticket with a negative base can't be invoiced":"No se puede facturar un ticket con una base negativa",
"Global invoicing failed":"[Facturación global] No se han podido facturar algunos clientes",
"Wasn't able to invoice the following clients":"No se han podido facturar los siguientes clientes",
"Can't verify data unless the client has a business type":"No se puede verificar datos de un cliente que no tiene tipo de negocio",
"You don't have enough privileges to set this credit amount":"No tienes suficientes privilegios para establecer esta cantidad de crédito",
"You can't change the credit set to zero from a financialBoss":"No puedes cambiar el cŕedito establecido a cero por un jefe de finanzas",
"Amounts do not match":"Las cantidades no coinciden",
"The PDF document does not exist":"El documento PDF no existe. Prueba a regenerarlo desde la opción 'Regenerar PDF factura'",
"The type of business must be filled in basic data":"El tipo de negocio debe estar rellenado en datos básicos",
"You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago":"No puedes crear una reclamación de un ticket entregado hace más de siete días",
"The worker has hours recorded that day":"El trabajador tiene horas fichadas ese día",
"The worker has a marked absence that day":"El trabajador tiene marcada una ausencia ese día",
"You can not modify is pay method checked":"No se puede modificar el campo método de pago validado",
"Modifiable user details only by an administrator":"Detalles de usuario modificables solo por un administrador",
"Modifiable password only via recovery or by an administrator":"Contraseña modificable solo a través de la recuperación o por un administrador",
"Not enough privileges to edit a client":"No tienes suficientes privilegios para editar un cliente",
"This route does not exists":"Esta ruta no existe",
"Claim pickup order sent":"Reclamación Orden de recogida enviada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) al cliente *{{clientName}}*",
"You don't have grant privilege":"No tienes privilegios para dar privilegios",
"You don't own the role and you can't assign it to another user":"No eres el propietario del rol y no puedes asignarlo a otro usuario",
"Ticket merged":"Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) fusionado con [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})",
"Already has this status":"Ya tiene este estado",
"There aren't records for this week":"No existen registros para esta semana",
"Empty data source":"Origen de datos vacio",
"App locked":"Aplicación bloqueada por el usuario {{userId}}",
"Email verify":"Correo de verificación",
"Landing cannot be lesser than shipment":"Landing cannot be lesser than shipment",
"Receipt's bank was not found":"No se encontró el banco del recibo",
"This receipt was not compensated":"Este recibo no ha sido compensado",
"Client's email was not found":"No se encontró el email del cliente",
"Negative basis":"Base negativa",
"This worker code already exists":"Este codigo de trabajador ya existe",
"This personal mail already exists":"Este correo personal ya existe",
"This worker already exists":"Este trabajador ya existe",
"App name does not exist":"El nombre de aplicación no es válido",
"Try again":"Vuelve a intentarlo",
"Aplicación bloqueada por el usuario 9":"Aplicación bloqueada por el usuario 9",
"Failed to upload delivery note":"Error al subir albarán {{id}}",
"The DOCUWARE PDF document does not exists":"El documento PDF Docuware no existe",
"It is not possible to modify tracked sales":"No es posible modificar líneas de pedido que se hayan empezado a preparar",
"It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo":"No es posible modificar líneas de pedido cuyos artículos sean de Floramondo",
"It is not possible to modify cloned sales":"No es posible modificar líneas de pedido clonadas",
"A supplier with the same name already exists. Change the country.":"Un proveedor con el mismo nombre ya existe. Cambie el país.",
"There is no assigned email for this client":"No hay correo asignado para este cliente",
"Exists an invoice with a future date":"Existe una factura con fecha posterior",
"Invoice date can't be less than max date":"La fecha de factura no puede ser inferior a la fecha límite",
"Warehouse inventory not set":"El almacén inventario no está establecido",
"This locker has already been assigned":"Esta taquilla ya ha sido asignada",
"Tickets with associated refunds":"No se pueden borrar tickets con abonos asociados. Este ticket está asociado al abono Nº %d",
"Not exist this branch":"La rama no existe",
"This ticket cannot be signed because it has not been boxed":"Este ticket no puede firmarse porque no ha sido encajado",
"Collection does not exist":"La colección no existe",
"Cannot obtain exclusive lock":"No se puede obtener un bloqueo exclusivo",
"Insert a date range":"Inserte un rango de fechas",
"Added observation":"{{user}} añadió esta observacion: {{text}}",
"Comment added to client":"Observación añadida al cliente {{clientFk}}",
"Invalid auth code":"Código de verificación incorrecto",
"Invalid or expired verification code":"Código de verificación incorrecto o expirado",
"Cannot create a new claimBeginning from a different ticket":"No se puede crear una línea de reclamación de un ticket diferente al origen",
"company":"Compañía",
"country":"País",
"clientId":"Id cliente",
"clientSocialName":"Cliente",
"amount":"Importe",
"taxableBase":"Base",
"ticketFk":"Id ticket",
"isActive":"Activo",
"hasToInvoice":"Facturar",
"isTaxDataChecked":"Datos comprobados",
"comercialId":"Id comercial",
"comercialName":"Comercial",
"Pass expired":"La contraseña ha caducado, cambiela desde Salix",
"Invalid NIF for VIES":"Invalid NIF for VIES",
"Ticket does not exist":"Este ticket no existe",
"Ticket is already signed":"Este ticket ya ha sido firmado",
"Authentication failed":"Autenticación fallida",
"You can't use the same password":"No puedes usar la misma contraseña",
"You can only add negative amounts in refund tickets":"Solo se puede añadir cantidades negativas en tickets abono",
"Fecha fuera de rango":"Fecha fuera de rango",
"Error while generating PDF":"Error al generar PDF",
"Error when sending mail to client":"Error al enviar el correo al cliente",
"Mail not sent":"Se ha producido un fallo al enviar la factura al cliente [{{clientId}}]({{{clientUrl}}}), por favor revisa la dirección de correo electrónico",
"The renew period has not been exceeded":"El periodo de renovación no ha sido superado",
"Valid priorities":"Prioridades válidas: %d",
"Negative basis of tickets":"Base negativa para los tickets: {{ticketsIds}}",
"You cannot assign an alias that you are not assigned to":"No puede asignar un alias que no tenga asignado",
"This ticket cannot be left empty.":"Este ticket no se puede dejar vacío. %s",
"The company has not informed the supplier account for bank transfers":"La empresa no tiene informado la cuenta de proveedor para transferencias bancarias",
"You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to":"No puede asignar/eliminar un alias que no tenga asignado",
"This invoice has a linked vehicle.":"Esta factura tiene un vehiculo vinculado",
"You don't have enough privileges.":"No tienes suficientes permisos.",