"Phone format is invalid":"O formato do telefone é inválido",
"You are not allowed to change the credit":"Você não tem permissão para alterar o crédito",
"Unable to mark the equivalence surcharge":"Não é possível marcar a sobretaxa de equivalência",
"The default consignee can not be unchecked":"Não é possível desmarcar o destinatário padrão",
"Unable to default a disabled consignee":"Não é possível definir um destinatário desativado como padrão",
"Can't be blank":"Não pode ficar em branco",
"Invalid TIN":"NIF/CIF inválido",
"TIN must be unique":"O NIF/CIF deve ser único",
"A client with that Web User name already exists":"Já existe um cliente com esse nome de usuário da web",
"Is invalid":"É inválido",
"Quantity cannot be zero":"A quantidade não pode ser zero",
"Enter an integer different to zero":"Digite um inteiro diferente de zero",
"Package cannot be blank":"A embalagem não pode ficar em branco",
"The company name must be unique":"O nome da empresa deve ser único",
"Invalid email":"E-mail inválido",
"The IBAN does not have the correct format":"O IBAN não tem o formato correto",
"That payment method requires an IBAN":"Este método de pagamento requer um IBAN",
"That payment method requires a BIC":"Este método de pagamento requer um BIC",
"State cannot be blank":"O estado não pode ficar em branco",
"Worker cannot be blank":"O trabalhador não pode ficar em branco",
"Cannot change the payment method if no salesperson":"Não é possível alterar o método de pagamento se não houver vendedor",
"can't be blank":"Não pode ficar em branco",
"Observation type must be unique":"O tipo de observação deve ser único",
"The credit must be an integer greater than or equal to zero":"O crédito deve ser um inteiro maior ou igual a zero",
"The grade must be similar to the last one":"A nota deve ser semelhante à última",
"Only manager can change the credit":"Apenas o gerente pode alterar o crédito deste cliente",
"Name cannot be blank":"O nome não pode ficar em branco",
"Phone cannot be blank":"O telefone não pode ficar em branco",
"Period cannot be blank":"O período não pode ficar em branco",
"Choose a company":"Escolha uma empresa",
"Se debe rellenar el campo de texto":"O campo de texto deve ser preenchido",
"Description should have maximum of 45 characters":"A descrição deve ter no máximo 45 caracteres",
"Cannot be blank":"Não pode ficar em branco",
"The grade must be an integer greater than or equal to zero":"A nota deve ser um inteiro maior ou igual a zero",
"Sample type cannot be blank":"O tipo de amostra não pode ficar em branco",
"Description cannot be blank":"A descrição não pode ficar em branco",
"The price of the item changed":"O preço do item mudou",
"The value should not be greater than 100%":"O valor não deve ser maior que 100%",
"The value should be a number":"O valor deve ser um número",
"This order is not editable":"Esta ordem não é editável",
"You can't create an order for a frozen client":"Você não pode criar uma ordem para um cliente congelado",
"You can't create an order for a client that has a debt":"Você não pode criar uma ordem para um cliente que tem uma dívida",
"is not a valid date":"não é uma data válida",
"Barcode must be unique":"O código de barras deve ser único",
"The warehouse can't be repeated":"O armazém não pode ser repetido",
"The tag or priority can't be repeated for an item":"A tag ou prioridade não podem ser repetidas para um item",
"The observation type can't be repeated":"O tipo de observação não pode ser repetido",
"A claim with that sale already exists":"Já existe uma reclamação com essa venda",
"You don't have enough privileges to change that field":"Você não tem privilégios suficientes para alterar esse campo",
"Warehouse cannot be blank":"O armazém não pode ficar em branco",
"Agency cannot be blank":"A agência não pode ficar em branco",
"Not enough privileges to edit a client with verified data":"Não há privilégios suficientes para editar um cliente com dados verificados",
"This address doesn't exist":"Este endereço não existe",
"You must delete the claim id %d first":"Você deve excluir primeiro a reclamação %d",
"You don't have enough privileges":"Você não tem privilégios suficientes",
"Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF":"Não é possível verificar o Imposto de Equalização neste NIF/CIF",
"You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows":"Você não pode fazer alterações nos dados básicos de um pedido confirmado ou com linhas",
"INVALID_USER_NAME":"Le nom d'utilisateur ne doit contenir que des lettres minuscules ou, à partir du deuxième caractère, des chiffres ou des tirets bas, l'utilisation de la lettre ñ n'est pas autorisée",
"You can't create a ticket for a frozen client":"Vous ne pouvez pas créer un ticket pour un client gelé",
"You can't create a ticket for an inactive client":"Vous ne pouvez pas créer un ticket pour un client inactif",
"Tag value cannot be blank":"La valeur du tag ne peut pas être vide",
"ORDER_EMPTY":"Panier vide",
"You don't have enough privileges to do that":"Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour faire cela",
"NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT":"LE CONSIGNATAIRE NE PEUT PAS ÊTRE DÉSACTIVÉ",
"Error. El NIF/CIF está repetido":"Erreur. Le NIF/CIF est répété",
"Street cannot be empty":"L'adresse ne peut pas être vide",
"City cannot be empty":"La ville ne peut pas être vide",
"Code cannot be blank":"Le code ne peut pas être vide",
"You cannot remove this department":"Vous ne pouvez pas supprimer ce département",
"The extension must be unique":"L'extension doit être unique",
"The secret can't be blank":"Le mot de passe ne peut pas être vide",
"We weren't able to send this SMS":"Nous n'avons pas pu envoyer ce SMS",
"This client can't be invoiced":"Ce client ne peut pas être facturé",
"You must provide the correction information to generate a corrective invoice":"Vous devez fournir les informations de correction pour générer une facture corrective",
"This ticket can't be invoiced":"Ce ticket ne peut pas être facturé",
"You cannot add or modify services to an invoiced ticket":"Vous ne pouvez pas ajouter ou modifier des services à un ticket facturé",
"This ticket can not be modified":"Ce ticket ne peut pas être modifié",
"The introduced hour already exists":"Cette heure a déjà été introduite",
"INFINITE_LOOP":"Il existe une dépendance entre deux chefs",
"The sales of the receiver ticket can't be modified":"Les lignes du ticket auquel vous envoyez ne peuvent pas être modifiées",
"NO_AGENCY_AVAILABLE":"Il n'y a pas de zone de livraison disponible avec ces paramètres",
"ERROR_PAST_SHIPMENT":"Vous ne pouvez pas sélectionner une date d'envoi dans le passé",
"The current ticket can't be modified":"Le ticket actuel ne peut pas être modifié",
"The current claim can't be modified":"La réclamation actuelle ne peut pas être modifiée",
"The sales of this ticket can't be modified":"Les lignes de ce ticket ne peuvent pas être modifiées",
"The sales do not exists":"Les lignes sélectionnées n'existent pas",
"Please select at least one sale":"Veuillez sélectionner au moins une ligne",
"All sales must belong to the same ticket":"Toutes les lignes doivent appartenir au même ticket",
"NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS":"Il n'y a pas de zone configurée pour ce jour",
"NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS":"Il n'y a pas de zone configurée pour ce jour",
"Extension format is invalid":"Le format de l'extension est invalide",
"Invalid parameters to create a new ticket":"Paramètres invalides pour créer un nouveau ticket",
"This item is not available":"Cet article n'est pas disponible",
"This postcode already exists":"Ce code postal existe déjà",
"Concept cannot be blank":"Le concept ne peut pas être vide",
"File doesn't exists":"Le fichier n'existe pas",
"You don't have privileges to change the zone":"Vous n'avez pas les privilèges pour changer la zone ou pour ces paramètres, il y a plus d'une option de livraison, parlez avec les agences",
"This ticket is already on weekly tickets":"Ce ticket est déjà sur les tickets hebdomadaires",
"Ticket id cannot be blank":"L'id du ticket ne peut pas être vide",
"Weekday cannot be blank":"Le jour de la semaine ne peut pas être vide",
"You can't delete a confirmed order":"Vous ne pouvez pas supprimer une commande confirmée",
"The social name has an invalid format":"Le nom fiscal a un format incorrect",
"Invalid quantity":"Quantité invalide",
"This postal code is not valid":"Ce code postal n'est pas valide",
"is invalid":"est invalide",
"The postcode doesn't exist. Please enter a correct one":"Le code postal n'existe pas. Veuillez entrer un code correct",
"The department name can't be repeated":"Le nom du département ne peut pas être répété",
"This phone already exists":"Ce téléphone existe déjà",
"You cannot move a parent to its own sons":"Vous ne pouvez pas déplacer un élément parent à un de ses fils",
"You can't create a claim for a removed ticket":"Vous ne pouvez pas créer une réclamation pour un ticket supprimé",
"You cannot delete a ticket that part of it is being prepared":"Vous ne pouvez pas supprimer un ticket dont une partie est en préparation",
"You must delete all the buy requests first":"Vous devez supprimer toutes les demandes d'achat en premier",
"You should specify a date":"Vous devez spécifier une date",
"You should specify at least a start or end date":"Vous devez spécifier au moins une date de début ou de fin",
"Start date should be lower than end date":"La date de début doit être inférieure à la date de fin",
"You should mark at least one week day":"Vous devez marquer au moins un jour de la semaine",
"Swift / BIC can't be empty":"Swift / BIC ne peut pas être vide",
"Customs agent is required for a non UEE member":"Un agent des douanes est requis pour les clients non membres de l'UEE",
"Incoterms is required for a non UEE member":"Les incoterms sont requis pour les clients non membres de l'UEE",
"Deleted sales from ticket":"J'ai supprimé les lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}",
"Added sale to ticket":"J'ai ajouté la ligne suivante au ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}",
"Changed sale discount":"J'ai changé le rabais des lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Created claim":"J'ai créé la réclamation [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) des lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Changed sale price":" le prix de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",,
"Changed sale quantity":"J'ai changé {{changes}} du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Changes in sales":"la quantité de {{itemId}} {{concept}} de {{oldQuantity}} ➔ {{newQuantity}}",
"Changed sale reserved state":"J'ai changé l'état réservé des lignes suivantes du ticket[{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Bought units from buy request":"{{quantity}} unités ont été achetées de [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) pour le ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})",
"Deny buy request":"La demande d'achat pour le ticket id {{ticketId}} a été rejetée. Raison : {{observation}}",
"MESSAGE_INSURANCE_CHANGE":"J'ai changé le crédit assuré du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*",
"Changed client paymethod":"J'ai changé la méthode de paiement du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"Sent units from ticket":"Envoi *{{quantity}}* unités de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenant du ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Change quantity":"{{concept}} change de {{oldQuantity}} à {{newQuantity}}",
"Claim will be picked":"Le produit de la réclamation [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) du client *{{clientName}}*, avec le type de ramassage *{{claimPickup}}* sera récupéré",
"Claim state has changed to":"L'état de la réclamation [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) du client *{{clientName}}* a été changé à *{{newState}}*",
"Client checked as validated despite of duplication":"Le client a été vérifié malgré l'existence du client id {{clientId}}",
"ORDER_ROW_UNAVAILABLE":"Il n'y a pas de disponibilité pour ce produit",
"Distance must be lesser than 4000":"La distance doit être inférieure à 4000",
"This ticket is deleted":"Ce ticket est supprimé",
"Unable to clone this travel":"Il n'a pas été possible de cloner ce voyage",
"This thermograph id already exists":"L'id du thermographe existe déjà",
"Choose a date range or days forward":"Sélectionnez une plage de dates ou des jours à venir",
"ORDER_ALREADY_CONFIRMED":"COMMANDE DÉJÀ CONFIRMÉE",
"Invalid password":"Mot de passe invalide",
"Password does not meet requirements":"Le mot de passe ne répond pas aux exigences",
"Role already assigned":"Rôle déjà attribué",
"Invalid role name":"Nom de rôle invalide",
"Role name must be written in camelCase":"Le nom du rôle doit être écrit en camelCase",
"Email already exists":"L'email existe déjà",
"User already exists":"L'utilisateur existe déjà",
"Absence change notification on the labour calendar":"Notification de changement d'absence sur le calendrier de travail",
"Record of hours week":"Enregistrement des heures semaine {{week}} année {{year}}",
"Created absence":"L'employé <strong>{{author}}</strong> a ajouté une absence de type '{{absenceType}}' à <a href='{{{workerUrl}}}'> <strong>{{employee}}</strong></a> pour le jour {{dated}}.",
"Deleted absence":"L'employé <strong>{{author}}</strong> a supprimé une absence de type '{{absenceType}}' à <a href='{{{workerUrl}}}'> <strong>{{employee}}</strong></a> du jour {{dated}}.",
"I have deleted the ticket id":"J'ai supprimé le ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"I have restored the ticket id":"J'ai restauré le ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"You can only restore a ticket within the first hour after deletion":"Vous pouvez uniquement restaurer un ticket dans la première heure après sa suppression",
"Changed this data from the ticket":"J'ai modifié ces données du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"agencyModeFk":"Agence",
"clientFk":"Client",
"zoneFk":"Zone",
"warehouseFk":"Entrepôt",
"shipped":"Date d'envoi",
"landed":"Date de livraison",
"addressFk":"Consignataire",
"companyFk":"Entreprise",
"agency":"Agence",
"delivery":"Livraison",
"The social name cannot be empty":"La raison sociale ne peut pas être vide",
"The nif cannot be empty":"Le NIF ne peut pas être vide",
"You need to fill sage information before you check verified data":"Vous devez remplir les informations de sage avant de vérifier les données",
"ASSIGN_ZONE_FIRST":"Assignez une zone d'abord",
"Amount cannot be zero":"Le montant ne peut pas être zéro",
"Company has to be official":"L'entreprise doit être officielle",
"You can not select this payment method without a registered bankery account":"Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode de paiement sans avoir enregistré un compte bancaire",
"Action not allowed on the test environment":"Cette action n'est pas autorisée dans l'environnement de test",
"The selected ticket is not suitable for this route":"Le ticket sélectionné n'est pas adapté à cet itinéraire",
"New ticket request has been created with price":"Une nouvelle demande de ticket '{{description}}' a été créée pour le jour {{shipped}}, avec une quantité de {{quantity}} et un prix de {{price}} €",
"New ticket request has been created":"Une nouvelle demande de ticket '{{description}}' a été créée pour le jour {{shipped}}, avec une quantité de {{quantity}}",
"Swift / BIC cannot be empty":"Swift / BIC ne peut pas être vide",
"There's a new urgent ticket:":"Il y a un nouveau ticket urgent :",
"Invalid account":"Compte invalide",
"Compensation account is empty":"Le compte de compensation est vide",
"This genus already exist":"Ce genre existe déjà",
"This specie already exist":"Cette espèce existe déjà",
"Client assignment has changed":"J'ai changé le commercial ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ pour *\"<{{currentWorkerName}}>\"* du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"None":"Aucun",
"The contract was not active during the selected date":"Le contrat n'était pas actif pendant la date sélectionnée",
"Cannot add more than one '1/2 day vacation'":"Vous ne pouvez pas ajouter plus d'un 'Vacances 1/2 jour'",
"This document already exists on this ticket":"Ce document existe déjà dans ce ticket",
"Some of the selected tickets are not billable":"Certains des tickets sélectionnés ne sont pas facturables",
"You can't invoice tickets from multiple clients":"Vous ne pouvez pas facturer des tickets de plusieurs clients",
"nickname":"surnom",
"INACTIVE_PROVIDER":"Fournisseur inactif",
"This client is not invoiceable":"Ce client n'est pas facturable",
"serial non editable":"Cette série ne permet pas d'assigner la référence",
"Max shipped required":"La date limite est requise",
"Can't invoice to future":"Vous ne pouvez pas facturer pour l'avenir",
"Can't invoice to past":"Vous ne pouvez pas facturer pour le passé",
"This ticket is already invoiced":"Ce ticket est déjà facturé",
"A ticket with an amount of zero can't be invoiced":"Un ticket avec un montant de zéro ne peut pas être facturé",
"A ticket with a negative base can't be invoiced":"Un ticket avec une base négative ne peut pas être facturé",
"Global invoicing failed":"[Facturation globale] Certains clients n'ont pas pu être facturés",
"Wasn't able to invoice the following clients":"Les clients suivants n'ont pas pu être facturés",
"Can't verify data unless the client has a business type":"Vous ne pouvez pas vérifier les données d'un client qui n'a pas de type d'entreprise",
"You don't have enough privileges to set this credit amount":"Vous n'avez pas suffisamment de privilèges pour établir ce montant de crédit",
"You can't change the credit set to zero from a financialBoss":"Vous ne pouvez pas modifier le crédit établi à zéro par un chef financier",
"Amounts do not match":"Les montants ne correspondent pas",
"The PDF document does not exist":"Le document PDF n'existe pas. Essayez de le régénérer depuis l'option 'Regénérer PDF facture'",
"The type of business must be filled in basic data":"Le type d'entreprise doit être rempli dans les données de base",
"You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago":"Vous ne pouvez pas créer une réclamation pour un ticket livré il y a plus de sept jours",
"The worker has hours recorded that day":"Le travailleur a des heures enregistrées ce jour-là",
"The worker has a marked absence that day":"Le travailleur a une absence marquée ce jour-là",
"You can not modify is pay method checked":"Vous ne pouvez pas modifier le champ méthode de paiement validé",
"The account size must be exactly 10 characters":"La taille du compte doit être exactement de 10 caractères",
"Can't transfer claimed sales":"Vous ne pouvez pas transférer des lignes réclamées",
"You don't have privileges to create refund":"Vous n'avez pas les privilèges pour créer un abonnement",
"The item is required":"L'article est requis",
"The agency is already assigned to another autonomous":"L'agence est déjà assignée à un autre autonome",
"date in the future":"Date dans le futur",
"reference duplicated":"Référence dupliquée",
"This ticket is already a refund":"Ce ticket est déjà un abonnement",
"isWithoutNegatives":"Sans négatifs",
"routeFk":"routeFk",
"Can't change the password of another worker":"Vous ne pouvez pas changer le mot de passe d'un autre travailleur",
"No hay un contrato en vigor":"Il n'y a pas de contrat en vigueur",
"No se permite fichar a futuro":"Il n'est pas permis de pointer pour l'avenir",
"No está permitido trabajar":"Il n'est pas permis de travailler",
"Fichadas impares":"Pointages impairs",
"Descanso diario 12h.":"Repos quotidien de 12h.",
"Descanso semanal 36h. / 72h.":"Repos hebdomadaire de 36h / 72h.",
"Dirección incorrecta":"Adresse incorrecte",
"Modifiable user details only by an administrator":"Détails de l'utilisateur modifiables uniquement par un administrateur",
"Modifiable password only via recovery or by an administrator":"Mot de passe modifiable uniquement via la récupération ou par un administrateur",
"Not enough privileges to edit a client":"Vous n'avez pas suffisamment de privilèges pour éditer un client",
"This route does not exists":"Cette route n'existe pas",
"Claim pickup order sent":"Ordre de ramassage de la réclamation envoyé [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) au client *{{clientName}}*",
"You don't have grant privilege":"Vous n'avez pas le privilège de donner des privilèges",
"You don't own the role and you can't assign it to another user":"Vous n'êtes pas le propriétaire du rôle et vous ne pouvez pas l'assigner à un autre utilisateur",
"Ticket merged":"Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) fusionné avec [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})",
"Already has this status":"A déjà cet état",
"There aren't records for this week":"Il n'y a pas d'enregistrements pour cette semaine",
"Empty data source":"Source de données vide",
"App locked":"Application verrouillée par l'utilisateur {{userId}}",
"Email verify":"Vérification de courriel",
"Landing cannot be lesser than shipment":"L'arrivée ne peut pas être inférieure à l'expédition",
"Receipt's bank was not found":"La banque du reçu n'a pas été trouvée",
"This receipt was not compensated":"Ce reçu n'a pas été compensé",
"Client's email was not found":"L'email du client n'a pas été trouvé",
"Negative basis":"Base négative",
"This worker code already exists":"Ce code de travailleur existe déjà",
"This personal mail already exists":"Ce courriel personnel existe déjà",
"This worker already exists":"Ce travailleur existe déjà",
"App name does not exist":"Le nom de l'application n'est pas valide",
"Try again":"Réessayez",
"Aplicación bloqueada por el usuario 9":"Application bloquée par l'utilisateur 9",
"Failed to upload delivery note":"Échec du téléchargement du bon de livraison {{id}}",
"The DOCUWARE PDF document does not exists":"Le document PDF Docuware n'existe pas",
"It is not possible to modify tracked sales":"Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande qui ont commencé à être préparées",
"It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo":"Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande dont les articles proviennent de Floramondo",
"It is not possible to modify cloned sales":"Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande clonées",
"A supplier with the same name already exists. Change the country.":"Un fournisseur avec le même nom existe déjà. Changez le pays.",
"There is no assigned email for this client":"Il n'y a pas d'email assigné pour ce client",
"Exists an invoice with a future date":"Il existe une facture avec une date future",
"Invoice date can't be less than max date":"La date de la facture ne peut pas être inférieure à la date limite",
"Warehouse inventory not set":"L'inventaire de l'entrepôt n'est pas établi",
"This locker has already been assigned":"Ce casier a déjà été assigné",
"Tickets with associated refunds":"Vous ne pouvez pas supprimer des tickets avec des remboursements associés. Ce ticket est associé au remboursement Nº %s",
"Not exist this branch":"La branche n'existe pas",
"This ticket cannot be signed because it has not been boxed":"Ce ticket ne peut pas être signé car il n'a pas été emballé",
"Collection does not exist":"La collection n'existe pas",
"Cannot obtain exclusive lock":"Impossible d'obtenir un verrou exclusif",
"Insert a date range":"Insérez une plage de dates",
"Added observation":"{{user}} a ajouté cette observation : {{text}}",
"Comment added to client":"Observation ajoutée au client {{clientFk}}",
"Invalid auth code":"Code de vérification incorrect",
"Invalid or expired verification code":"Code de vérification incorrect ou expiré",
"Cannot create a new claimBeginning from a different ticket":"Vous ne pouvez pas créer une ligne de réclamation d'un ticket différent de l'origine",
"company":"Compagnie",
"country":"Pays",
"clientId":"Id client",
"clientSocialName":"Client",
"amount":"Montant",
"taxableBase":"Base",
"ticketFk":"Id ticket",
"isActive":"Actif",
"hasToInvoice":"Facturer",
"isTaxDataChecked":"Données vérifiées",
"comercialId":"Id commercial",
"comercialName":"Commercial",
"Pass expired":"Le mot de passe a expiré, changez-le depuis Salix",
"Invalid NIF for VIES":"NIF invalide pour VIES",
"Ticket does not exist":"Ce ticket n'existe pas",
"Ticket is already signed":"Ce ticket a déjà été signé",
"Authentication failed":"Échec de l'authentification",
"You can't use the same password":"Vous ne pouvez pas utiliser le même mot de passe",
"You can only add negative amounts in refund tickets":"Vous ne pouvez ajouter que des montants négatifs dans les tickets de remboursement",
"Fecha fuera de rango":"Date hors plage",
"Error while generating PDF":"Erreur lors de la génération du PDF",
"Error when sending mail to client":"Erreur lors de l'envoi du courrier au client",
"Mail not sent":"Une erreur est survenue lors de l'envoi de la facture au client [{{clientId}}]({{{clientUrl}}}), veuillez vérifier l'adresse électronique",
"The renew period has not been exceeded":"La période de renouvellement n'a pas été dépassée",
"Valid priorities":"Priorités valides : %d",
"hasAnyNegativeBase":"Base négative pour les tickets : {{ticketsIds}}",
"hasAnyPositiveBase":"Base positives pour les tickets : {{ticketsIds}}",
"You cannot assign an alias that you are not assigned to":"Vous ne pouvez pas attribuer un alias que vous n'avez pas reçu",
"This ticket cannot be left empty.":"Ce ticket ne peut pas être laissé vide. %s",
"The company has not informed the supplier account for bank transfers":"L'entreprise n'a pas informé le compte du fournisseur pour les transferts bancaires",
"You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to":"Vous ne pouvez pas attribuer/supprimer un alias que vous n'avez pas reçu",
"This invoice has a linked vehicle.":"Cette facture a un véhicule lié",
"You don't have enough privileges.":"Vous n'avez pas suffisamment de privilèges.",
"This ticket is locked":"Ce ticket est bloqué.",
"This ticket is not editable.":"Ce ticket n'est pas modifiable.",
"The ticket doesn't exist.":"Le ticket n'existe pas.",
"Social name should be uppercase":"La raison sociale doit être en majuscules",
"Street should be uppercase":"L'adresse fiscale doit être en majuscules",
"Ticket without Route":"Ticket sans itinéraire",
"Select a different client":"Sélectionnez un client différent",
"Fill all the fields":"Remplissez tous les champs",
"The response is not a PDF":"La réponse n'est pas un PDF",
"Booking completed":"Réservation terminée",
"The ticket is in preparation":"Le ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) du commercial {{salesPersonId}} est en préparation",
"The notification subscription of this worker cant be modified":"L'abonnement à la notification de ce travailleur ne peut pas être modifié",
"User disabled":"Utilisateur désactivé",
"The amount cannot be less than the minimum":"La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité minimale",
"quantityLessThanMin":"La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité minimale",
"Cannot past travels with entries":"Vous ne pouvez pas passer des envois avec des entrées",
"It was not able to remove the next expeditions:":"Il n'a pas été possible de supprimer les expéditions suivantes : {{expeditions}}",
"This claim has been updated":"La réclamation avec l'Id : {{claimId}}, a été mise à jour",
"This user does not have an assigned tablet":"Cet utilisateur n'a pas de tablette assignée",
"Field are invalid":"Le champ '{{tag}}' n'est pas valide",
"Incorrect pin":"Pin incorrect.",
"You already have the mailAlias":"Vous avez déjà cet alias de courrier",
"The alias cant be modified":"Cet alias de courrier ne peut pas être modifié",
"No tickets to invoice":"Pas de tickets à facturer",
"this warehouse has not dms":"L'entrepôt n'accepte pas les documents",
"This ticket already has a cmr saved":"Ce ticket a déjà un cmr enregistré",
"Name should be uppercase":"Le nom doit être en majuscules",
"Bank entity must be specified":"L'entité bancaire doit être spécifiée",
"An email is necessary":"Un email est nécessaire",
"You cannot update these fields":"Vous ne pouvez pas mettre à jour ces champs",
"CountryFK cannot be empty":"Le pays ne peut pas être vide",
"Cmr file does not exist":"Le fichier cmr n'existe pas",
"You are not allowed to modify the alias":"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'alias",
"The address of the customer must have information about Incoterms and Customs Agent":"L'adresse du client doit contenir des informations sur les Incoterms et l'agent des douanes",