Added portuguese translation
gitea/salix/pipeline/head This commit is unstable
Details
gitea/salix/pipeline/head This commit is unstable
Details
This commit is contained in:
parent
0e89616089
commit
b2d57f4022
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
||||||
<h1>{{ $t('title') }}</h1>
|
<h1>{{ $t('title') }}</h1>
|
||||||
<p>{{$t('description.dear')}},</p>
|
<p>{{$t('description.dear')}},</p>
|
||||||
<p>{{$t('description.instructions')}}</p>
|
<p>{{$t('description.instructions')}}</p>
|
||||||
|
<p>{{$t('description.conclusion')}}</p>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<!-- Attachments block -->
|
<!-- Attachments block -->
|
||||||
|
|
|
@ -3,3 +3,4 @@ title: Autorización incoterms
|
||||||
description:
|
description:
|
||||||
dear: Estimado cliente
|
dear: Estimado cliente
|
||||||
instructions: A continuación le adjuntamos la autorización incoterms que deberá entregar rellenada y firmada.
|
instructions: A continuación le adjuntamos la autorización incoterms que deberá entregar rellenada y firmada.
|
||||||
|
conclusion: ¡Gracias por su atención!
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
subject: Autorisation Incoterm
|
||||||
|
title: Autorisation Incoterm
|
||||||
|
description:
|
||||||
|
dear: Messieurs
|
||||||
|
instructions: Ci-dessous nous joignons l'autorisation incoterms que vous devez remettre remplie et signée.
|
||||||
|
conclusion: Merci pour votre attention!
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
subject: Autorização do Incoterm
|
||||||
|
title: Autorização do Incoterm
|
||||||
|
description:
|
||||||
|
dear: Estimado cliente
|
||||||
|
instructions: Abaixo anexamos a autorização dos incoterms que deves preencher e reenviar-nos.
|
||||||
|
conclusion: Obrigado pela atenção.
|
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
||||||
reportName: autorizacion-incoterms
|
reportName: autorizacion-incoterms
|
||||||
description: '<em>{socialName}</em> uma empresa devidamente constituída com responsabilidade <em>limitada</em>
|
description: '<em>{socialName}</em> uma sociedade devidamente constituída com responsabilidade <em>limitada e registada</em>
|
||||||
e registrado sob a lei das sociedades de {country} e aqui representado por
|
conforme ao direito de sociedades da {country} e aqui representada por
|
||||||
<span>___________________</span>. {socialName}, residente em {address},
|
<span>___________________</span>. {socialName}, com domicílio em {address},
|
||||||
CIF <em>{fiscalID}</em>. Doravante referido como {name}.'
|
CIF <em>{fiscalID}</em>. Em adiante denominada {name}.'
|
||||||
issued: 'Em {0}, em {1} de {2} de {3}'
|
issued: 'Em {0}, em {1} de {2} de {3}'
|
||||||
client: 'Cliente {0}'
|
client: 'Cliente {0}'
|
||||||
declaration: '<em>{socialName}</em> declara que:'
|
declaration: '<em>{socialName}</em> declara através da presente que:'
|
||||||
declarations:
|
declarations:
|
||||||
- 'Todas as compras feitas por {socialName} com {companyName} são
|
- 'Todas as compras realizadas por {socialName} a {companyName} se entregam,
|
||||||
entregue, Ex Works (Incoterms), ao armazém da {companyName} localizado em
|
Ex Works (Incoterms), no armazém da {companyName} situado em
|
||||||
{companyCity}.'
|
{companyCity}.'
|
||||||
- '{socialName} reconhece que é importante para {companyName} ter
|
- '{socialName} reconhece ser importante para {companyName}
|
||||||
prova de entrega intracomunitária das mercadorias para {destinationCountry} para
|
ter o comprovante da entrega intracomunitária da mercadoria a {destinationCountry}
|
||||||
poder faturar com 0% de IVA.'
|
para poder faturar com 0% de IVA.'
|
||||||
- 'Portanto, ao assinar este acordo, {socialName} declara que todos os ativos que
|
- 'Portanto, ao assinar este acordo, {socialName} declara que todos os bens
|
||||||
comprado de {companyName} será entregue em {destinationCountry}.'
|
que se comprem na {companyName} serão entregues na {destinationCountry}.'
|
||||||
- 'Além disso, {socialName} deverá, a primeira solicitação de {companyName},
|
- 'Além disto, {socialName} deverá, na primeira solicitude da {companyName},
|
||||||
fornecer prova de que todos os produtos comprados de {companyName} têm
|
proporcionar uma prova de que todos os produtos comprados na {companyName}
|
||||||
foi entregue para {destinationCountry}.'
|
foram entregues na {destinationCountry}.'
|
||||||
- 'Além do acima, {companyName} fornecerá {socialName}
|
- 'Além do anterio, {companyName} proporcionará a {socialName}
|
||||||
um resumo mensal incluindo todas as faturas (e entregas correspondentes).
|
um resumo mensal onde se incluem todas as faturas (e as entregas correspondentes).
|
||||||
{socialName} assinará e devolverá o resumo mensal à {companyName},
|
{socialName} assinará e devolverá o resumo mensal à {companyName},
|
||||||
em até 5 dias após o recebimento do resumo.'
|
dentro dos 5 dias posteriores à receção do resumo.'
|
||||||
signer:
|
signer:
|
||||||
representative: Representante
|
representative: Representante
|
||||||
representativeRole: Cargo de representante
|
representativeRole: Cargo de representante
|
||||||
signed: Data de assinatura
|
signed: Data da assinatura
|
||||||
manager: Gerente
|
manager: Gerente
|
||||||
months:
|
months:
|
||||||
- 'Janeiro'
|
- 'Janeiro'
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue