refs #5854 itemShelving traducciones #1862
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
name: itemShelving
|
||||||
|
columns:
|
||||||
|
id: id
|
||||||
|
itemFk: item
|
||||||
|
|||||||
|
shelvingFk: shelving
|
||||||
|
visible: visible
|
||||||
|
created: created
|
||||||
|
grouping: grouping
|
||||||
|
packing: packing
|
||||||
|
packagingFk: package
|
||||||
|
userFk: user
|
||||||
|
isChecked: isChecked
|
||||||
|
buyFk: buy
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
name: artículo del carro
|
||||||
|
columns:
|
||||||
|
id: id
|
||||||
|
itemFk: artículo
|
||||||
|
shelvingFk: matrícula carro
|
||||||
|
visible: visible
|
||||||
|
created: creado
|
||||||
|
grouping: grouping
|
||||||
|
packing: packing
|
||||||
jgallego
commented
si posem embalaje no ho van a comprendre..jo deixaria packing i grouping igual si posem embalaje no ho van a comprendre..jo deixaria packing i grouping igual
|
|||||||
|
packagingFk: embalaje
|
||||||
jgallego
commented
embalaje embalaje
en salix buscant packaging en altres arxius yml he trobat esta traducció, també pots fer-ho tu per a no posar noms que pugen ser distints, revisa la resta també.
|
|||||||
|
userFk: usuario
|
||||||
|
isChecked: está revisado
|
||||||
|
buyFk: compra
|
Loading…
Reference in New Issue
item, no itemFk