1781-zoneHoliday #994

Merged
joan merged 49 commits from 1781-zoneHoliday into dev 2022-08-03 06:41:31 +00:00
1 changed files with 235 additions and 20 deletions
Showing only changes of commit ab0f1b2c60 - Show all commits

View File

@ -1,23 +1,238 @@
{
"Name cannot be blank": "Name cannot be blank",
"Swift / BIC cannot be empty": "Swift / BIC cannot be empty",
"Street cannot be empty": "Street cannot be empty",
"City cannot be empty": "City cannot be empty",
"Invalid email": "Invalid email",
"Phone cannot be blank": "Phone cannot be blank",
"Phone format is invalid": "El formato del teléfono no es correcto",
vicent marked this conversation as resolved Outdated

Estas seguro de querer destruir tantas traducciones?

Estas seguro de querer destruir tantas traducciones?
"You are not allowed to change the credit": "No tienes privilegios para modificar el crédito",
"Unable to mark the equivalence surcharge": "No se puede marcar el recargo de equivalencia",
"The default consignee can not be unchecked": "No se puede desmarcar el consignatario predeterminado",
"Unable to default a disabled consignee": "No se puede poner predeterminado un consignatario desactivado",
"Can't be blank": "No puede estar en blanco",
"Invalid TIN": "NIF/CIF invalido",
"TIN must be unique": "El NIF/CIF debe ser único",
"A client with that Web User name already exists": "Ya existe un cliente con ese Usuario Web",
"Is invalid": "Is invalid",
"Quantity cannot be zero": "La cantidad no puede ser cero",
"Enter an integer different to zero": "Introduce un entero distinto de cero",
"Package cannot be blank": "El embalaje no puede estar en blanco",
"The company name must be unique": "La razón social debe ser única",
"Invalid email": "Correo electrónico inválido",
"The IBAN does not have the correct format": "El IBAN no tiene el formato correcto",
"That payment method requires an IBAN": "El método de pago seleccionado requiere un IBAN",
"That payment method requires a BIC": "El método de pago seleccionado requiere un BIC",
"State cannot be blank": "El estado no puede estar en blanco",
"Worker cannot be blank": "El trabajador no puede estar en blanco",
"Cannot change the payment method if no salesperson": "No se puede cambiar la forma de pago si no hay comercial asignado",
"can't be blank": "El campo no puede estar vacío",
"Observation type must be unique": "El tipo de observación no puede repetirse",
"The credit must be an integer greater than or equal to zero": "The credit must be an integer greater than or equal to zero",
"The grade must be an integer greater than or equal to zero": "The grade must be an integer greater than or equal to zero",
"Description should have maximum of 45 characters": "Description should have maximum of 45 characters",
"Amount cannot be zero": "Amount cannot be zero",
"Period cannot be blank": "Period cannot be blank",
"Sample type cannot be blank": "Sample type cannot be blank",
"Cannot be blank": "Cannot be blank",
"The social name cannot be empty": "The social name cannot be empty",
"The nif cannot be empty": "The nif cannot be empty",
"Concept cannot be blank": "Concept cannot be blank",
"Enter an integer different to zero": "Enter an integer different to zero",
"Package cannot be blank": "Package cannot be blank",
"State cannot be blank": "State cannot be blank",
"Worker cannot be blank": "Worker cannot be blank",
"Agency cannot be blank": "Agency cannot be blank"
"The grade must be similar to the last one": "El grade debe ser similar al último",
"Only manager can change the credit": "Solo el gerente puede cambiar el credito de este cliente",
"Name cannot be blank": "El nombre no puede estar en blanco",
"Phone cannot be blank": "El teléfono no puede estar en blanco",
"Period cannot be blank": "El periodo no puede estar en blanco",
"Choose a company": "Selecciona una empresa",
"Se debe rellenar el campo de texto": "Se debe rellenar el campo de texto",
"Description should have maximum of 45 characters": "La descripción debe tener maximo 45 caracteres",
"Cannot be blank": "El campo no puede estar en blanco",
"The grade must be an integer greater than or equal to zero": "El grade debe ser un entero mayor o igual a cero",
"Sample type cannot be blank": "El tipo de plantilla no puede quedar en blanco",
"Description cannot be blank": "Se debe rellenar el campo de texto",
"The new quantity should be smaller than the old one": "La nueva cantidad debe de ser menor que la anterior",
"The value should not be greater than 100%": "El valor no debe de ser mayor de 100%",
"The value should be a number": "El valor debe ser un numero",
"This order is not editable": "Esta orden no se puede modificar",
"You can't create an order for a frozen client": "No puedes crear una orden para un cliente congelado",
"You can't create an order for a client that has a debt": "No puedes crear una orden para un cliente con deuda",
"is not a valid date": "No es una fecha valida",
"Barcode must be unique": "El código de barras debe ser único",
"The warehouse can't be repeated": "El almacén no puede repetirse",
"The tag can't be repeated": "El tag no puede repetirse",
"The observation type can't be repeated": "El tipo de observación no puede repetirse",
"A claim with that sale already exists": "Ya existe una reclamación para esta línea",
"You don't have enough privileges to change that field": "No tienes permisos para cambiar ese campo",
"Warehouse cannot be blank": "El almacén no puede quedar en blanco",
"Agency cannot be blank": "La agencia no puede quedar en blanco",
"Not enough privileges to edit a client with verified data": "No tienes permisos para hacer cambios en un cliente con datos comprobados",
"This address doesn't exist": "Este consignatario no existe",
"You must delete the claim id %d first": "Antes debes borrar la reclamación %d",
"You don't have enough privileges": "No tienes suficientes permisos",
"Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "No se puede marcar RE en este NIF/CIF",
"You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "No puedes cambiar los datos basicos de una orden con artículos",
"INVALID_USER_NAME": "El nombre de usuario solo debe contener letras minúsculas o, a partir del segundo carácter, números o subguiones, no esta permitido el uso de la letra ñ",
"You can't create a ticket for a frozen client": "No puedes crear un ticket para un cliente congelado",
"You can't create a ticket for a inactive client": "No puedes crear un ticket para un cliente inactivo",
"Tag value cannot be blank": "El valor del tag no puede quedar en blanco",
"ORDER_EMPTY": "Cesta vacía",
"You don't have enough privileges to do that": "No tienes permisos para cambiar esto",
"NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT",
"Error. El NIF/CIF está repetido": "Error. El NIF/CIF está repetido",
"Street cannot be empty": "Dirección no puede estar en blanco",
"City cannot be empty": "Cuidad no puede estar en blanco",
"Code cannot be blank": "Código no puede estar en blanco",
"You cannot remove this department": "No puedes eliminar este departamento",
"The extension must be unique": "La extensión debe ser unica",
"The secret can't be blank": "La contraseña no puede estar en blanco",
"We weren't able to send this SMS": "No hemos podido enviar el SMS",
"This client can't be invoiced": "Este cliente no puede ser facturado",
"This ticket can't be invoiced": "Este ticket no puede ser facturado",
"You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "No puedes añadir o modificar servicios a un ticket facturado",
"This ticket can not be modified": "Este ticket no puede ser modificado",
"The introduced hour already exists": "Esta hora ya ha sido introducida",
"INFINITE_LOOP": "Existe una dependencia entre dos Jefes",
"The sales of the current ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas",
"The sales of the receiver ticket can't be modified": "Las lineas del ticket al que envias no pueden ser modificadas",
"NO_AGENCY_AVAILABLE": "No hay una zona de reparto disponible con estos parámetros",
"ERROR_PAST_SHIPMENT": "No puedes seleccionar una fecha de envío en pasado",
"The current ticket can't be modified": "El ticket actual no puede ser modificado",
"The current claim can't be modified": "La reclamación actual no puede ser modificada",
"The sales of this ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas",
"Sale(s) blocked, contact production": "Linea(s) bloqueada(s), contacte con produccion",
"Please select at least one sale": "Por favor selecciona al menos una linea",
"All sales must belong to the same ticket": "Todas las lineas deben pertenecer al mismo ticket",
"NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada",
"This item doesn't exists": "El artículo no existe",
"NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada",
"Extension format is invalid": "El formato de la extensión es inválido",
"Invalid parameters to create a new ticket": "Parámetros inválidos para crear un nuevo ticket",
"This item is not available": "Este artículo no está disponible",
"This postcode already exists": "Este código postal ya existe",
"Concept cannot be blank": "El concepto no puede quedar en blanco",
"File doesn't exists": "El archivo no existe",
"You don't have privileges to change the zone or for these parameters there are more than one shipping options, talk to agencies": "No tienes permisos para cambiar la zona o para esos parámetros hay más de una opción de envío, hable con las agencias",
"This ticket is already on weekly tickets": "Este ticket ya está en tickets programados",
"Ticket id cannot be blank": "El id de ticket no puede quedar en blanco",
"Weekday cannot be blank": "El día de la semana no puede quedar en blanco",
"You can't delete a confirmed order": "No puedes borrar un pedido confirmado",
"Can't create stowaway for this ticket": "No se puede crear un polizon para este ticket",
"The social name has an invalid format": "El nombre fiscal tiene un formato incorrecto",
"Invalid quantity": "Cantidad invalida",
"This postal code is not valid": "This postal code is not valid",
"is invalid": "is invalid",
"The postcode doesn't exist. Please enter a correct one": "El código postal no existe. Por favor, introduce uno correcto",
"The department name can't be repeated": "El nombre del departamento no puede repetirse",
"This phone already exists": "Este teléfono ya existe",
"You cannot move a parent to its own sons": "No puedes mover un elemento padre a uno de sus hijos",
"You can't create a claim for a removed ticket": "No puedes crear una reclamación para un ticket eliminado",
"You cannot delete a ticket that part of it is being prepared": "No puedes eliminar un ticket en el que una parte que está siendo preparada",
"You must delete all the buy requests first": "Debes eliminar todas las peticiones de compra primero",
"You should specify a date": "Debes especificar una fecha",
"You should specify at least a start or end date": "Debes especificar al menos una fecha de inicio o de fín",
"Start date should be lower than end date": "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de fín",
"You should mark at least one week day": "Debes marcar al menos un día de la semana",
"Swift / BIC can't be empty": "Swift / BIC no puede estar vacío",
"Customs agent is required for a non UEE member": "El agente de aduanas es requerido para los clientes extracomunitarios",
"Incoterms is required for a non UEE member": "El incoterms es requerido para los clientes extracomunitarios",
"Deleted sales from ticket": "He eliminado las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}",
"Added sale to ticket": "He añadido la siguiente linea al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}",
"Changed sale discount": "He cambiado el descuento de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Created claim": "He creado la reclamación [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) de las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Changed sale price": "He cambiado el precio de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Changed sale quantity": "He cambiado la cantidad de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) de {{oldQuantity}} ➔ *{{newQuantity}}* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"State": "Estado",
"regular": "normal",
"reserved": "reservado",
"Changed sale reserved state": "He cambiado el estado reservado de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"Bought units from buy request": "Se ha comprado {{quantity}} unidades de [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})",
"Deny buy request": "Se ha rechazado la petición de compra para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}}). Motivo: {{observation}}",
"MESSAGE_INSURANCE_CHANGE": "He cambiado el crédito asegurado del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*",
"Changed client paymethod": "He cambiado la forma de pago del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"Sent units from ticket": "Envio *{{quantity}}* unidades de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",
"Claim will be picked": "Se recogerá el género de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}*",
"Claim state has changed to incomplete": "Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *incompleta*",
"Claim state has changed to canceled": "Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *anulado*",
"This ticket is not an stowaway anymore": "El ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) ha dejado de ser un polizón",
"Client checked as validated despite of duplication": "Cliente comprobado a pesar de que existe el cliente id {{clientId}}",
"ORDER_ROW_UNAVAILABLE": "No hay disponibilidad de este producto",
"Distance must be lesser than 1000": "La distancia debe ser inferior a 1000",
"This ticket is deleted": "Este ticket está eliminado",
"Unable to clone this travel": "No ha sido posible clonar este travel",
"This thermograph id already exists": "La id del termógrafo ya existe",
"Choose a date range or days forward": "Selecciona un rango de fechas o días en adelante",
"ORDER_ALREADY_CONFIRMED": "ORDER_ALREADY_CONFIRMED",
"Invalid password": "Invalid password",
"Password does not meet requirements": "Password does not meet requirements",
"Role already assigned": "Role already assigned",
"Invalid role name": "Invalid role name",
"Role name must be written in camelCase": "Role name must be written in camelCase",
"Email already exists": "Email already exists",
"User already exists": "User already exists",
"Absence change notification on the labour calendar": "Notificacion de cambio de ausencia en el calendario laboral",
"Created absence": "El empleado <strong>{{author}}</strong> ha añadido una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> para el día {{dated}}.",
"Deleted absence": "El empleado <strong>{{author}}</strong> ha eliminado una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a <a href='{{{workerUrl}}}'><strong>{{employee}}</strong></a> del día {{dated}}.",
"I have deleted the ticket id": "He eliminado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"I have restored the ticket id": "He restaurado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})",
"You can only restore a ticket within the first hour after deletion": "Únicamente puedes restaurar el ticket dentro de la primera hora después de su eliminación",
"Changed this data from the ticket": "He cambiado estos datos del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}",
"agencyModeFk": "Agencia",
"clientFk": "Cliente",
"zoneFk": "Zona",
"warehouseFk": "Almacén",
"shipped": "F. envío",
"landed": "F. entrega",
"addressFk": "Consignatario",
"companyFk": "Empresa",
"The social name cannot be empty": "La razón social no puede quedar en blanco",
"The nif cannot be empty": "El NIF no puede quedar en blanco",
"You need to fill sage information before you check verified data": "Debes rellenar la información de sage antes de marcar datos comprobados",
"ASSIGN_ZONE_FIRST": "Asigna una zona primero",
"Amount cannot be zero": "El importe no puede ser cero",
"Company has to be official": "Empresa inválida",
"You can not select this payment method without a registered bankery account": "No se puede utilizar este método de pago si no has registrado una cuenta bancaria",
"Action not allowed on the test environment": "Esta acción no está permitida en el entorno de pruebas",
"The selected ticket is not suitable for this route": "El ticket seleccionado no es apto para esta ruta",
"Sorts whole route": "Reordena ruta entera",
"New ticket request has been created with price": "Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}* y un precio de *{{price}} €*",
"New ticket request has been created": "Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}*",
"Swift / BIC cannot be empty": "Swift / BIC no puede estar vacío",
"This BIC already exist.": "Este BIC ya existe.",
"That item doesn't exists": "Ese artículo no existe",
"There's a new urgent ticket:": "Hay un nuevo ticket urgente:",
"Invalid account": "Cuenta inválida",
"Compensation account is empty": "La cuenta para compensar está vacia",
"This genus already exist": "Este genus ya existe",
"This specie already exist": "Esta especie ya existe",
"Client assignment has changed": "He cambiado el comercial ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ por *\"<{{currentWorkerName}}>\"* del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})",
"None": "Ninguno",
"The contract was not active during the selected date": "El contrato no estaba activo durante la fecha seleccionada",
"Cannot add more than one '1/2 day vacation'": "No puedes añadir más de un 'Vacaciones 1/2 dia'",
"This document already exists on this ticket": "Este documento ya existe en el ticket",
"Some of the selected tickets are not billable": "Algunos de los tickets seleccionados no son facturables",
"You can't invoice tickets from multiple clients": "No puedes facturar tickets de multiples clientes",
"nickname": "nickname",
"INACTIVE_PROVIDER": "Proveedor inactivo",
"This client is not invoiceable": "Este cliente no es facturable",
"serial non editable": "Esta serie no permite asignar la referencia",
"Max shipped required": "La fecha límite es requerida",
"Can't invoice to future": "No se puede facturar a futuro",
"Can't invoice to past": "No se puede facturar a pasado",
"This ticket is already invoiced": "Este ticket ya está facturado",
"A ticket with an amount of zero can't be invoiced": "No se puede facturar un ticket con importe cero",
"A ticket with a negative base can't be invoiced": "No se puede facturar un ticket con una base negativa",
"Global invoicing failed": "[Facturación global] No se han podido facturar algunos clientes",
"Wasn't able to invoice the following clients": "No se han podido facturar los siguientes clientes",
"Can't verify data unless the client has a business type": "No se puede verificar datos de un cliente que no tiene tipo de negocio",
"You don't have enough privileges to set this credit amount": "No tienes suficientes privilegios para establecer esta cantidad de crédito",
"You can't change the credit set to zero from a manager": "No puedes cambiar el cŕedito establecido a cero por un gerente",
"Amounts do not match": "Las cantidades no coinciden",
"The PDF document does not exists": "El documento PDF no existe. Prueba a regenerarlo desde la opción 'Regenerar PDF factura'",
"The type of business must be filled in basic data": "El tipo de negocio debe estar rellenado en datos básicos",
"You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago": "No puedes crear una reclamación de un ticket entregado hace más de siete días",
"The worker has hours recorded that day": "El trabajador tiene horas fichadas ese día",
"The worker has a marked absence that day": "El trabajador tiene marcada una ausencia ese día",
"You can not modify is pay method checked": "No se puede modificar el campo método de pago validado",
"Can't transfer claimed sales": "No puedes transferir lineas reclamadas",
"You don't have privileges to create refund": "No tienes permisos para crear un abono",
"The item is required": "El artículo es requerido",
"The agency is already assigned to another autonomous": "La agencia ya está asignada a otro autónomo",
"date in the future": "Fecha en el futuro",
"reference duplicated": "Referencia duplicada",
"This ticket is already a refund": "Este ticket ya es un abono",
"isWithoutNegatives": "isWithoutNegatives",
"routeFk": "routeFk",
"Can't change the password of another worker": "No se puede cambiar la contraseña de otro trabajador",
"No hay un contrato en vigor": "No hay un contrato en vigor",
"No se permite fichar a futuro": "No se permite fichar a futuro",
"No está permitido trabajar": "No está permitido trabajar",
"Fichadas impares": "Fichadas impares",
"Descanso diario 12h.": "Descanso diario 12h.",
"Descanso semanal 36h. / 72h.": "Descanso semanal 36h. / 72h.",
"Dirección incorrecta": "Dirección incorrecta"
}