{ "Phone format is invalid": "O formato do telefone é inválido", "You are not allowed to change the credit": "Você não tem permissão para alterar o crédito", "Unable to mark the equivalence surcharge": "Não é possível marcar a sobretaxa de equivalência", "The default consignee can not be unchecked": "Não é possível desmarcar o destinatário padrão", "Unable to default a disabled consignee": "Não é possível definir um destinatário desativado como padrão", "Can't be blank": "Não pode ficar em branco", "Invalid TIN": "NIF/CIF inválido", "TIN must be unique": "O NIF/CIF deve ser único", "A client with that Web User name already exists": "Já existe um cliente com esse nome de usuário da web", "Is invalid": "É inválido", "Quantity cannot be zero": "A quantidade não pode ser zero", "Enter an integer different to zero": "Digite um inteiro diferente de zero", "Package cannot be blank": "A embalagem não pode ficar em branco", "The company name must be unique": "O nome da empresa deve ser único", "Invalid email": "E-mail inválido", "The IBAN does not have the correct format": "O IBAN não tem o formato correto", "That payment method requires an IBAN": "Este método de pagamento requer um IBAN", "That payment method requires a BIC": "Este método de pagamento requer um BIC", "State cannot be blank": "O estado não pode ficar em branco", "Worker cannot be blank": "O trabalhador não pode ficar em branco", "Cannot change the payment method if no salesperson": "Não é possível alterar o método de pagamento se não houver vendedor", "can't be blank": "Não pode ficar em branco", "Observation type must be unique": "O tipo de observação deve ser único", "The credit must be an integer greater than or equal to zero": "O crédito deve ser um inteiro maior ou igual a zero", "The grade must be similar to the last one": "A nota deve ser semelhante à última", "Only manager can change the credit": "Apenas o gerente pode alterar o crédito deste cliente", "Name cannot be blank": "O nome não pode ficar em branco", "Phone cannot be blank": "O telefone não pode ficar em branco", "Period cannot be blank": "O período não pode ficar em branco", "Choose a company": "Escolha uma empresa", "Se debe rellenar el campo de texto": "O campo de texto deve ser preenchido", "Description should have maximum of 45 characters": "A descrição deve ter no máximo 45 caracteres", "Cannot be blank": "Não pode ficar em branco", "The grade must be an integer greater than or equal to zero": "A nota deve ser um inteiro maior ou igual a zero", "Sample type cannot be blank": "O tipo de amostra não pode ficar em branco", "Description cannot be blank": "A descrição não pode ficar em branco", "The price of the item changed": "O preço do item mudou", "The value should not be greater than 100%": "O valor não deve ser maior que 100%", "The value should be a number": "O valor deve ser um número", "This order is not editable": "Esta ordem não é editável", "You can't create an order for a frozen client": "Você não pode criar uma ordem para um cliente congelado", "You can't create an order for a client that has a debt": "Você não pode criar uma ordem para um cliente que tem uma dívida", "is not a valid date": "não é uma data válida", "Barcode must be unique": "O código de barras deve ser único", "The warehouse can't be repeated": "O armazém não pode ser repetido", "The tag or priority can't be repeated for an item": "A tag ou prioridade não podem ser repetidas para um item", "The observation type can't be repeated": "O tipo de observação não pode ser repetido", "A claim with that sale already exists": "Já existe uma reclamação com essa venda", "You don't have enough privileges to change that field": "Você não tem privilégios suficientes para alterar esse campo", "Warehouse cannot be blank": "O armazém não pode ficar em branco", "Agency cannot be blank": "A agência não pode ficar em branco", "Not enough privileges to edit a client with verified data": "Não há privilégios suficientes para editar um cliente com dados verificados", "This address doesn't exist": "Este endereço não existe", "You must delete the claim id %d first": "Você deve excluir primeiro a reclamação %d", "You don't have enough privileges": "Você não tem privilégios suficientes", "Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "Não é possível verificar o Imposto de Equalização neste NIF/CIF", "You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "Você não pode fazer alterações nos dados básicos de um pedido confirmado ou com linhas", "INVALID_USER_NAME": "Le nom d'utilisateur ne doit contenir que des lettres minuscules ou, à partir du deuxième caractère, des chiffres ou des tirets bas, l'utilisation de la lettre ñ n'est pas autorisée", "You can't create a ticket for a frozen client": "Vous ne pouvez pas créer un ticket pour un client gelé", "You can't create a ticket for an inactive client": "Vous ne pouvez pas créer un ticket pour un client inactif", "Tag value cannot be blank": "La valeur du tag ne peut pas être vide", "ORDER_EMPTY": "Panier vide", "You don't have enough privileges to do that": "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour faire cela", "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "LE CONSIGNATAIRE NE PEUT PAS ÊTRE DÉSACTIVÉ", "Error. El NIF/CIF está repetido": "Erreur. Le NIF/CIF est répété", "Street cannot be empty": "L'adresse ne peut pas être vide", "City cannot be empty": "La ville ne peut pas être vide", "Code cannot be blank": "Le code ne peut pas être vide", "You cannot remove this department": "Vous ne pouvez pas supprimer ce département", "The extension must be unique": "L'extension doit être unique", "The secret can't be blank": "Le mot de passe ne peut pas être vide", "We weren't able to send this SMS": "Nous n'avons pas pu envoyer ce SMS", "This client can't be invoiced": "Ce client ne peut pas être facturé", "You must provide the correction information to generate a corrective invoice": "Vous devez fournir les informations de correction pour générer une facture corrective", "This ticket can't be invoiced": "Ce ticket ne peut pas être facturé", "You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "Vous ne pouvez pas ajouter ou modifier des services à un ticket facturé", "This ticket can not be modified": "Ce ticket ne peut pas être modifié", "The introduced hour already exists": "Cette heure a déjà été introduite", "INFINITE_LOOP": "Il existe une dépendance entre deux chefs", "The sales of the receiver ticket can't be modified": "Les lignes du ticket auquel vous envoyez ne peuvent pas être modifiées", "NO_AGENCY_AVAILABLE": "Il n'y a pas de zone de livraison disponible avec ces paramètres", "ERROR_PAST_SHIPMENT": "Vous ne pouvez pas sélectionner une date d'envoi dans le passé", "The current ticket can't be modified": "Le ticket actuel ne peut pas être modifié", "The current claim can't be modified": "La réclamation actuelle ne peut pas être modifiée", "The sales of this ticket can't be modified": "Les lignes de ce ticket ne peuvent pas être modifiées", "The sales do not exists": "Les lignes sélectionnées n'existent pas", "Please select at least one sale": "Veuillez sélectionner au moins une ligne", "All sales must belong to the same ticket": "Toutes les lignes doivent appartenir au même ticket", "NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Il n'y a pas de zone configurée pour ce jour", "This item doesn't exists": "Cet article n'existe pas", "NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Il n'y a pas de zone configurée pour ce jour", "Extension format is invalid": "Le format de l'extension est invalide", "Invalid parameters to create a new ticket": "Paramètres invalides pour créer un nouveau ticket", "This item is not available": "Cet article n'est pas disponible", "This postcode already exists": "Ce code postal existe déjà", "Concept cannot be blank": "Le concept ne peut pas être vide", "File doesn't exists": "Le fichier n'existe pas", "You don't have privileges to change the zone": "Vous n'avez pas les privilèges pour changer la zone ou pour ces paramètres, il y a plus d'une option de livraison, parlez avec les agences", "This ticket is already on weekly tickets": "Ce ticket est déjà sur les tickets hebdomadaires", "Ticket id cannot be blank": "L'id du ticket ne peut pas être vide", "Weekday cannot be blank": "Le jour de la semaine ne peut pas être vide", "You can't delete a confirmed order": "Vous ne pouvez pas supprimer une commande confirmée", "The social name has an invalid format": "Le nom fiscal a un format incorrect", "Invalid quantity": "Quantité invalide", "This postal code is not valid": "Ce code postal n'est pas valide", "is invalid": "est invalide", "The postcode doesn't exist. Please enter a correct one": "Le code postal n'existe pas. Veuillez entrer un code correct", "The department name can't be repeated": "Le nom du département ne peut pas être répété", "This phone already exists": "Ce téléphone existe déjà", "You cannot move a parent to its own sons": "Vous ne pouvez pas déplacer un élément parent à un de ses fils", "You can't create a claim for a removed ticket": "Vous ne pouvez pas créer une réclamation pour un ticket supprimé", "You cannot delete a ticket that part of it is being prepared": "Vous ne pouvez pas supprimer un ticket dont une partie est en préparation", "You must delete all the buy requests first": "Vous devez supprimer toutes les demandes d'achat en premier", "You should specify a date": "Vous devez spécifier une date", "You should specify at least a start or end date": "Vous devez spécifier au moins une date de début ou de fin", "Start date should be lower than end date": "La date de début doit être inférieure à la date de fin", "You should mark at least one week day": "Vous devez marquer au moins un jour de la semaine", "Swift / BIC can't be empty": "Swift / BIC ne peut pas être vide", "Customs agent is required for a non UEE member": "Un agent des douanes est requis pour les clients non membres de l'UEE", "Incoterms is required for a non UEE member": "Les incoterms sont requis pour les clients non membres de l'UEE", "Deleted sales from ticket": "J'ai supprimé les lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}", "Added sale to ticket": "J'ai ajouté la ligne suivante au ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}", "Changed sale discount": "J'ai changé le rabais des lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Created claim": "J'ai créé la réclamation [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) des lignes suivantes du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Changed sale price": " le prix de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})",, "Changed sale quantity": "J'ai changé {{changes}} du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Changes in sales": "la quantité de {{itemId}} {{concept}} de {{oldQuantity}} ➔ {{newQuantity}}", "State": "État", "regular": "normal", "reserved": "réservé", "Changed sale reserved state": "J'ai changé l'état réservé des lignes suivantes du ticket[{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Bought units from buy request": "{{quantity}} unités ont été achetées de [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) pour le ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})", "Deny buy request": "La demande d'achat pour le ticket id {{ticketId}} a été rejetée. Raison : {{observation}}", "MESSAGE_INSURANCE_CHANGE": "J'ai changé le crédit assuré du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*", "Changed client paymethod": "J'ai changé la méthode de paiement du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})", "Sent units from ticket": "Envoi *{{quantity}}* unités de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenant du ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Change quantity": "{{concept}} change de {{oldQuantity}} à {{newQuantity}}", "Claim will be picked": "Le produit de la réclamation [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) du client *{{clientName}}*, avec le type de ramassage *{{claimPickup}}* sera récupéré", "Claim state has changed to": "L'état de la réclamation [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) du client *{{clientName}}* a été changé à *{{newState}}*", "Client checked as validated despite of duplication": "Le client a été vérifié malgré l'existence du client id {{clientId}}", "ORDER_ROW_UNAVAILABLE": "Il n'y a pas de disponibilité pour ce produit", "Distance must be lesser than 4000": "La distance doit être inférieure à 4000", "This ticket is deleted": "Ce ticket est supprimé", "Unable to clone this travel": "Il n'a pas été possible de cloner ce voyage", "This thermograph id already exists": "L'id du thermographe existe déjà", "Choose a date range or days forward": "Sélectionnez une plage de dates ou des jours à venir", "ORDER_ALREADY_CONFIRMED": "COMMANDE DÉJÀ CONFIRMÉE", "Invalid password": "Mot de passe invalide", "Password does not meet requirements": "Le mot de passe ne répond pas aux exigences", "Role already assigned": "Rôle déjà attribué", "Invalid role name": "Nom de rôle invalide", "Role name must be written in camelCase": "Le nom du rôle doit être écrit en camelCase", "Email already exists": "L'email existe déjà", "User already exists": "L'utilisateur existe déjà", "Absence change notification on the labour calendar": "Notification de changement d'absence sur le calendrier de travail", "Record of hours week": "Enregistrement des heures semaine {{week}} année {{year}}", "Created absence": "L'employé {{author}} a ajouté une absence de type '{{absenceType}}' à {{employee}} pour le jour {{dated}}.", "Deleted absence": "L'employé {{author}} a supprimé une absence de type '{{absenceType}}' à {{employee}} du jour {{dated}}.", "I have deleted the ticket id": "J'ai supprimé le ticket id [{{id}}]({{{url}}})", "I have restored the ticket id": "J'ai restauré le ticket id [{{id}}]({{{url}}})", "You can only restore a ticket within the first hour after deletion": "Vous pouvez uniquement restaurer un ticket dans la première heure après sa suppression", "Changed this data from the ticket": "J'ai modifié ces données du ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "agencyModeFk": "Agence", "clientFk": "Client", "zoneFk": "Zone", "warehouseFk": "Entrepôt", "shipped": "Date d'envoi", "landed": "Date de livraison", "addressFk": "Consignataire", "companyFk": "Entreprise", "agency": "Agence", "delivery": "Livraison", "The social name cannot be empty": "La raison sociale ne peut pas être vide", "The nif cannot be empty": "Le NIF ne peut pas être vide", "You need to fill sage information before you check verified data": "Vous devez remplir les informations de sage avant de vérifier les données", "ASSIGN_ZONE_FIRST": "Assignez une zone d'abord", "Amount cannot be zero": "Le montant ne peut pas être zéro", "Company has to be official": "L'entreprise doit être officielle", "You can not select this payment method without a registered bankery account": "Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode de paiement sans avoir enregistré un compte bancaire", "Action not allowed on the test environment": "Cette action n'est pas autorisée dans l'environnement de test", "The selected ticket is not suitable for this route": "Le ticket sélectionné n'est pas adapté à cet itinéraire", "New ticket request has been created with price": "Une nouvelle demande de ticket '{{description}}' a été créée pour le jour {{shipped}}, avec une quantité de {{quantity}} et un prix de {{price}} €", "New ticket request has been created": "Une nouvelle demande de ticket '{{description}}' a été créée pour le jour {{shipped}}, avec une quantité de {{quantity}}", "Swift / BIC cannot be empty": "Swift / BIC ne peut pas être vide", "This BIC already exist.": "Ce BIC existe déjà.", "That item doesn't exists": "Cet article n'existe pas", "There's a new urgent ticket:": "Il y a un nouveau ticket urgent :", "Invalid account": "Compte invalide", "Compensation account is empty": "Le compte de compensation est vide", "This genus already exist": "Ce genre existe déjà", "This specie already exist": "Cette espèce existe déjà", "Client assignment has changed": "J'ai changé le commercial ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ pour *\"<{{currentWorkerName}}>\"* du client [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})", "None": "Aucun", "The contract was not active during the selected date": "Le contrat n'était pas actif pendant la date sélectionnée", "Cannot add more than one '1/2 day vacation'": "Vous ne pouvez pas ajouter plus d'un 'Vacances 1/2 jour'", "This document already exists on this ticket": "Ce document existe déjà dans ce ticket", "Some of the selected tickets are not billable": "Certains des tickets sélectionnés ne sont pas facturables", "You can't invoice tickets from multiple clients": "Vous ne pouvez pas facturer des tickets de plusieurs clients", "nickname": "surnom", "INACTIVE_PROVIDER": "Fournisseur inactif", "This client is not invoiceable": "Ce client n'est pas facturable", "serial non editable": "Cette série ne permet pas d'assigner la référence", "Max shipped required": "La date limite est requise", "Can't invoice to future": "Vous ne pouvez pas facturer pour l'avenir", "Can't invoice to past": "Vous ne pouvez pas facturer pour le passé", "This ticket is already invoiced": "Ce ticket est déjà facturé", "A ticket with an amount of zero can't be invoiced": "Un ticket avec un montant de zéro ne peut pas être facturé", "A ticket with a negative base can't be invoiced": "Un ticket avec une base négative ne peut pas être facturé", "Global invoicing failed": "[Facturation globale] Certains clients n'ont pas pu être facturés", "Wasn't able to invoice the following clients": "Les clients suivants n'ont pas pu être facturés", "Can't verify data unless the client has a business type": "Vous ne pouvez pas vérifier les données d'un client qui n'a pas de type d'entreprise", "You don't have enough privileges to set this credit amount": "Vous n'avez pas suffisamment de privilèges pour établir ce montant de crédit", "You can't change the credit set to zero from a financialBoss": "Vous ne pouvez pas modifier le crédit établi à zéro par un chef financier", "Amounts do not match": "Les montants ne correspondent pas", "The PDF document does not exist": "Le document PDF n'existe pas. Essayez de le régénérer depuis l'option 'Regénérer PDF facture'", "The type of business must be filled in basic data": "Le type d'entreprise doit être rempli dans les données de base", "You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago": "Vous ne pouvez pas créer une réclamation pour un ticket livré il y a plus de sept jours", "The worker has hours recorded that day": "Le travailleur a des heures enregistrées ce jour-là", "The worker has a marked absence that day": "Le travailleur a une absence marquée ce jour-là", "You can not modify is pay method checked": "Vous ne pouvez pas modifier le champ méthode de paiement validé", "The account size must be exactly 10 characters": "La taille du compte doit être exactement de 10 caractères", "Can't transfer claimed sales": "Vous ne pouvez pas transférer des lignes réclamées", "You don't have privileges to create refund": "Vous n'avez pas les privilèges pour créer un abonnement", "The item is required": "L'article est requis", "The agency is already assigned to another autonomous": "L'agence est déjà assignée à un autre autonome", "date in the future": "Date dans le futur", "reference duplicated": "Référence dupliquée", "This ticket is already a refund": "Ce ticket est déjà un abonnement", "isWithoutNegatives": "Sans négatifs", "routeFk": "routeFk", "Can't change the password of another worker": "Vous ne pouvez pas changer le mot de passe d'un autre travailleur", "No hay un contrato en vigor": "Il n'y a pas de contrat en vigueur", "No se permite fichar a futuro": "Il n'est pas permis de pointer pour l'avenir", "No está permitido trabajar": "Il n'est pas permis de travailler", "Fichadas impares": "Pointages impairs", "Descanso diario 12h.": "Repos quotidien de 12h.", "Descanso semanal 36h. / 72h.": "Repos hebdomadaire de 36h / 72h.", "Dirección incorrecta": "Adresse incorrecte", "Modifiable user details only by an administrator": "Détails de l'utilisateur modifiables uniquement par un administrateur", "Modifiable password only via recovery or by an administrator": "Mot de passe modifiable uniquement via la récupération ou par un administrateur", "Not enough privileges to edit a client": "Vous n'avez pas suffisamment de privilèges pour éditer un client", "This route does not exists": "Cette route n'existe pas", "Claim pickup order sent": "Ordre de ramassage de la réclamation envoyé [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) au client *{{clientName}}*", "You don't have grant privilege": "Vous n'avez pas le privilège de donner des privilèges", "You don't own the role and you can't assign it to another user": "Vous n'êtes pas le propriétaire du rôle et vous ne pouvez pas l'assigner à un autre utilisateur", "Ticket merged": "Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) fusionné avec [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})", "Already has this status": "A déjà cet état", "There aren't records for this week": "Il n'y a pas d'enregistrements pour cette semaine", "Empty data source": "Source de données vide", "App locked": "Application verrouillée par l'utilisateur {{userId}}", "Email verify": "Vérification de courriel", "Landing cannot be lesser than shipment": "L'arrivée ne peut pas être inférieure à l'expédition", "Receipt's bank was not found": "La banque du reçu n'a pas été trouvée", "This receipt was not compensated": "Ce reçu n'a pas été compensé", "Client's email was not found": "L'email du client n'a pas été trouvé", "Negative basis": "Base négative", "This worker code already exists": "Ce code de travailleur existe déjà", "This personal mail already exists": "Ce courriel personnel existe déjà", "This worker already exists": "Ce travailleur existe déjà", "App name does not exist": "Le nom de l'application n'est pas valide", "Try again": "Réessayez", "Aplicación bloqueada por el usuario 9": "Application bloquée par l'utilisateur 9", "Failed to upload delivery note": "Échec du téléchargement du bon de livraison {{id}}", "The DOCUWARE PDF document does not exists": "Le document PDF Docuware n'existe pas", "It is not possible to modify tracked sales": "Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande qui ont commencé à être préparées", "It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo": "Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande dont les articles proviennent de Floramondo", "It is not possible to modify cloned sales": "Il n'est pas possible de modifier des lignes de commande clonées", "A supplier with the same name already exists. Change the country.": "Un fournisseur avec le même nom existe déjà. Changez le pays.", "There is no assigned email for this client": "Il n'y a pas d'email assigné pour ce client", "Exists an invoice with a future date": "Il existe une facture avec une date future", "Invoice date can't be less than max date": "La date de la facture ne peut pas être inférieure à la date limite", "Warehouse inventory not set": "L'inventaire de l'entrepôt n'est pas établi", "This locker has already been assigned": "Ce casier a déjà été assigné", "Tickets with associated refunds": "Vous ne pouvez pas supprimer des tickets avec des remboursements associés. Ce ticket est associé au remboursement Nº %s", "Not exist this branch": "La branche n'existe pas", "This ticket cannot be signed because it has not been boxed": "Ce ticket ne peut pas être signé car il n'a pas été emballé", "Collection does not exist": "La collection n'existe pas", "Cannot obtain exclusive lock": "Impossible d'obtenir un verrou exclusif", "Insert a date range": "Insérez une plage de dates", "Added observation": "{{user}} a ajouté cette observation : {{text}}", "Comment added to client": "Observation ajoutée au client {{clientFk}}", "Invalid auth code": "Code de vérification incorrect", "Invalid or expired verification code": "Code de vérification incorrect ou expiré", "Cannot create a new claimBeginning from a different ticket": "Vous ne pouvez pas créer une ligne de réclamation d'un ticket différent de l'origine", "company": "Compagnie", "country": "Pays", "clientId": "Id client", "clientSocialName": "Client", "amount": "Montant", "taxableBase": "Base", "ticketFk": "Id ticket", "isActive": "Actif", "hasToInvoice": "Facturer", "isTaxDataChecked": "Données vérifiées", "comercialId": "Id commercial", "comercialName": "Commercial", "Pass expired": "Le mot de passe a expiré, changez-le depuis Salix", "Invalid NIF for VIES": "NIF invalide pour VIES", "Ticket does not exist": "Ce ticket n'existe pas", "Ticket is already signed": "Ce ticket a déjà été signé", "Authentication failed": "Échec de l'authentification", "You can't use the same password": "Vous ne pouvez pas utiliser le même mot de passe", "You can only add negative amounts in refund tickets": "Vous ne pouvez ajouter que des montants négatifs dans les tickets de remboursement", "Fecha fuera de rango": "Date hors plage", "Error while generating PDF": "Erreur lors de la génération du PDF", "Error when sending mail to client": "Erreur lors de l'envoi du courrier au client", "Mail not sent": "Une erreur est survenue lors de l'envoi de la facture au client [{{clientId}}]({{{clientUrl}}}), veuillez vérifier l'adresse électronique", "The renew period has not been exceeded": "La période de renouvellement n'a pas été dépassée", "Valid priorities": "Priorités valides : %d", "hasAnyNegativeBase": "Base négative pour les tickets : {{ticketsIds}}", "hasAnyPositiveBase": "Base positives pour les tickets : {{ticketsIds}}", "You cannot assign an alias that you are not assigned to": "Vous ne pouvez pas attribuer un alias que vous n'avez pas reçu", "This ticket cannot be left empty.": "Ce ticket ne peut pas être laissé vide. %s", "The company has not informed the supplier account for bank transfers": "L'entreprise n'a pas informé le compte du fournisseur pour les transferts bancaires", "You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to": "Vous ne pouvez pas attribuer/supprimer un alias que vous n'avez pas reçu", "This invoice has a linked vehicle.": "Cette facture a un véhicule lié", "You don't have enough privileges.": "Vous n'avez pas suffisamment de privilèges.", "This ticket is locked": "Ce ticket est bloqué.", "This ticket is not editable.": "Ce ticket n'est pas modifiable.", "The ticket doesn't exist.": "Le ticket n'existe pas.", "Social name should be uppercase": "La raison sociale doit être en majuscules", "Street should be uppercase": "L'adresse fiscale doit être en majuscules", "Ticket without Route": "Ticket sans itinéraire", "Select a different client": "Sélectionnez un client différent", "Fill all the fields": "Remplissez tous les champs", "The response is not a PDF": "La réponse n'est pas un PDF", "Booking completed": "Réservation terminée", "The ticket is in preparation": "Le ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) du commercial {{salesPersonId}} est en préparation", "The notification subscription of this worker cant be modified": "L'abonnement à la notification de ce travailleur ne peut pas être modifié", "User disabled": "Utilisateur désactivé", "The amount cannot be less than the minimum": "La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité minimale", "quantityLessThanMin": "La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité minimale", "Cannot past travels with entries": "Vous ne pouvez pas passer des envois avec des entrées", "It was not able to remove the next expeditions:": "Il n'a pas été possible de supprimer les expéditions suivantes : {{expeditions}}", "This claim has been updated": "La réclamation avec l'Id : {{claimId}}, a été mise à jour", "This user does not have an assigned tablet": "Cet utilisateur n'a pas de tablette assignée", "Field are invalid": "Le champ '{{tag}}' n'est pas valide", "Incorrect pin": "Pin incorrect.", "You already have the mailAlias": "Vous avez déjà cet alias de courrier", "The alias cant be modified": "Cet alias de courrier ne peut pas être modifié", "No tickets to invoice": "Pas de tickets à facturer", "this warehouse has not dms": "L'entrepôt n'accepte pas les documents", "This ticket already has a cmr saved": "Ce ticket a déjà un cmr enregistré", "Name should be uppercase": "Le nom doit être en majuscules", "Bank entity must be specified": "L'entité bancaire doit être spécifiée", "An email is necessary": "Un email est nécessaire", "You cannot update these fields": "Vous ne pouvez pas mettre à jour ces champs", "CountryFK cannot be empty": "Le pays ne peut pas être vide", "Cmr file does not exist": "Le fichier cmr n'existe pas", "You are not allowed to modify the alias": "Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'alias", "The address of the customer must have information about Incoterms and Customs Agent": "L'adresse du client doit contenir des informations sur les Incoterms et l'agent des douanes", "The line could not be marked": "La ligne ne peut pas être marquée", "This password can only be changed by the user themselves": "Ce mot de passe ne peut être modifié que par l'utilisateur lui-même", "They're not your subordinate": "Ce n'est pas votre subordonné.", "No results found": "Aucun résultat trouvé", "InvoiceIn is already booked": "La facture reçue est déjà comptabilisée", "This workCenter is already assigned to this agency": "Ce centre de travail est déjà assigné à cette agence", "Select ticket or client": "Choisissez un ticket ou un client", "It was not able to create the invoice": "Il n'a pas été possible de créer la facture", "The invoices have been created but the PDFs could not be generated": "La facture a été émise mais le PDF n'a pas pu être généré", "It has been invoiced but the PDF of refund not be generated": "Il a été facturé mais le PDF de remboursement n'a pas été généré", "Cannot send mail": "Impossible d'envoyer le mail", "Original invoice not found": "Facture originale introuvable", "The quantity claimed cannot be greater than the quantity of the line": "Le montant réclamé ne peut pas être supérieur au montant de la ligne" }