{ "Phone format is invalid": "El formato del teléfono no es correcto", "You are not allowed to change the credit": "No tienes privilegios para modificar el crédito", "Unable to mark the equivalence surcharge": "No se puede marcar el recargo de equivalencia", "The default consignee can not be unchecked": "No se puede desmarcar el consignatario predeterminado", "Unable to default a disabled consignee": "No se puede poner predeterminado un consignatario desactivado", "Can't be blank": "No puede estar en blanco", "Invalid TIN": "NIF/CIF invalido", "TIN must be unique": "El NIF/CIF debe ser único", "A client with that Web User name already exists": "Ya existe un cliente con ese Usuario Web", "Is invalid": "Is invalid", "Quantity cannot be zero": "La cantidad no puede ser cero", "Enter an integer different to zero": "Introduce un entero distinto de cero", "Package cannot be blank": "El embalaje no puede estar en blanco", "The company name must be unique": "La razón social debe ser única", "Invalid email": "Correo electrónico inválido", "The IBAN does not have the correct format": "El IBAN no tiene el formato correcto", "That payment method requires an IBAN": "El método de pago seleccionado requiere un IBAN", "That payment method requires a BIC": "El método de pago seleccionado requiere un BIC", "State cannot be blank": "El estado no puede estar en blanco", "Worker cannot be blank": "El trabajador no puede estar en blanco", "Cannot change the payment method if no salesperson": "No se puede cambiar la forma de pago si no hay comercial asignado", "can't be blank": "El campo no puede estar vacío", "Observation type must be unique": "El tipo de observación no puede repetirse", "The credit must be an integer greater than or equal to zero": "The credit must be an integer greater than or equal to zero", "The grade must be similar to the last one": "El grade debe ser similar al último", "Only manager can change the credit": "Solo el gerente puede cambiar el credito de este cliente", "Name cannot be blank": "El nombre no puede estar en blanco", "Phone cannot be blank": "El teléfono no puede estar en blanco", "Period cannot be blank": "El periodo no puede estar en blanco", "Choose a company": "Selecciona una empresa", "Se debe rellenar el campo de texto": "Se debe rellenar el campo de texto", "Description should have maximum of 45 characters": "La descripción debe tener maximo 45 caracteres", "Cannot be blank": "El campo no puede estar en blanco", "The grade must be an integer greater than or equal to zero": "El grade debe ser un entero mayor o igual a cero", "Sample type cannot be blank": "El tipo de plantilla no puede quedar en blanco", "Description cannot be blank": "Se debe rellenar el campo de texto", "The new quantity should be smaller than the old one": "La nueva cantidad debe de ser menor que la anterior", "The value should not be greater than 100%": "El valor no debe de ser mayor de 100%", "The value should be a number": "El valor debe ser un numero", "This order is not editable": "Esta orden no se puede modificar", "You can't create an order for a frozen client": "No puedes crear una orden para un cliente congelado", "You can't create an order for a client that has a debt": "No puedes crear una orden para un cliente con deuda", "is not a valid date": "No es una fecha valida", "Barcode must be unique": "El código de barras debe ser único", "The warehouse can't be repeated": "El almacén no puede repetirse", "The tag or priority can't be repeated for an item": "El tag o prioridad no puede repetirse para un item", "The observation type can't be repeated": "El tipo de observación no puede repetirse", "A claim with that sale already exists": "Ya existe una reclamación para esta línea", "You don't have enough privileges to change that field": "No tienes permisos para cambiar ese campo", "Warehouse cannot be blank": "El almacén no puede quedar en blanco", "Agency cannot be blank": "La agencia no puede quedar en blanco", "Not enough privileges to edit a client with verified data": "No tienes permisos para hacer cambios en un cliente con datos comprobados", "This address doesn't exist": "Este consignatario no existe", "You must delete the claim id %d first": "Antes debes borrar la reclamación %d", "You don't have enough privileges": "No tienes suficientes permisos", "Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "No se puede marcar RE en este NIF/CIF", "You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "No puedes cambiar los datos basicos de una orden con artículos", "INVALID_USER_NAME": "El nombre de usuario solo debe contener letras minúsculas o, a partir del segundo carácter, números o subguiones, no esta permitido el uso de la letra ñ", "You can't create a ticket for a frozen client": "No puedes crear un ticket para un cliente congelado", "You can't create a ticket for a inactive client": "No puedes crear un ticket para un cliente inactivo", "Tag value cannot be blank": "El valor del tag no puede quedar en blanco", "ORDER_EMPTY": "Cesta vacía", "You don't have enough privileges to do that": "No tienes permisos para cambiar esto", "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT", "Error. El NIF/CIF está repetido": "Error. El NIF/CIF está repetido", "Street cannot be empty": "Dirección no puede estar en blanco", "City cannot be empty": "Cuidad no puede estar en blanco", "Code cannot be blank": "Código no puede estar en blanco", "You cannot remove this department": "No puedes eliminar este departamento", "The extension must be unique": "La extensión debe ser unica", "The secret can't be blank": "La contraseña no puede estar en blanco", "We weren't able to send this SMS": "No hemos podido enviar el SMS", "This client can't be invoiced": "Este cliente no puede ser facturado", "This ticket can't be invoiced": "Este ticket no puede ser facturado", "You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "No puedes añadir o modificar servicios a un ticket facturado", "This ticket can not be modified": "Este ticket no puede ser modificado", "The introduced hour already exists": "Esta hora ya ha sido introducida", "INFINITE_LOOP": "Existe una dependencia entre dos Jefes", "The sales of the receiver ticket can't be modified": "Las lineas del ticket al que envias no pueden ser modificadas", "NO_AGENCY_AVAILABLE": "No hay una zona de reparto disponible con estos parámetros", "ERROR_PAST_SHIPMENT": "No puedes seleccionar una fecha de envío en pasado", "The current ticket can't be modified": "El ticket actual no puede ser modificado", "The current claim can't be modified": "La reclamación actual no puede ser modificada", "The sales of this ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas", "The sales do not exists": "La(s) línea(s) seleccionada(s) no existe(n)", "Please select at least one sale": "Por favor selecciona al menos una linea", "All sales must belong to the same ticket": "Todas las lineas deben pertenecer al mismo ticket", "NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada", "This item doesn't exists": "El artículo no existe", "NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada", "Extension format is invalid": "El formato de la extensión es inválido", "Invalid parameters to create a new ticket": "Parámetros inválidos para crear un nuevo ticket", "This item is not available": "Este artículo no está disponible", "This postcode already exists": "Este código postal ya existe", "Concept cannot be blank": "El concepto no puede quedar en blanco", "File doesn't exists": "El archivo no existe", "You don't have privileges to change the zone": "No tienes permisos para cambiar la zona o para esos parámetros hay más de una opción de envío, hable con las agencias", "This ticket is already on weekly tickets": "Este ticket ya está en tickets programados", "Ticket id cannot be blank": "El id de ticket no puede quedar en blanco", "Weekday cannot be blank": "El día de la semana no puede quedar en blanco", "You can't delete a confirmed order": "No puedes borrar un pedido confirmado", "The social name has an invalid format": "El nombre fiscal tiene un formato incorrecto", "Invalid quantity": "Cantidad invalida", "This postal code is not valid": "This postal code is not valid", "is invalid": "is invalid", "The postcode doesn't exist. Please enter a correct one": "El código postal no existe. Por favor, introduce uno correcto", "The department name can't be repeated": "El nombre del departamento no puede repetirse", "This phone already exists": "Este teléfono ya existe", "You cannot move a parent to its own sons": "No puedes mover un elemento padre a uno de sus hijos", "You can't create a claim for a removed ticket": "No puedes crear una reclamación para un ticket eliminado", "You cannot delete a ticket that part of it is being prepared": "No puedes eliminar un ticket en el que una parte que está siendo preparada", "You must delete all the buy requests first": "Debes eliminar todas las peticiones de compra primero", "You should specify a date": "Debes especificar una fecha", "You should specify at least a start or end date": "Debes especificar al menos una fecha de inicio o de fín", "Start date should be lower than end date": "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de fín", "You should mark at least one week day": "Debes marcar al menos un día de la semana", "Swift / BIC can't be empty": "Swift / BIC no puede estar vacío", "Customs agent is required for a non UEE member": "El agente de aduanas es requerido para los clientes extracomunitarios", "Incoterms is required for a non UEE member": "El incoterms es requerido para los clientes extracomunitarios", "Deleted sales from ticket": "He eliminado las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}", "Added sale to ticket": "He añadido la siguiente linea al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}", "Changed sale discount": "He cambiado el descuento de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Created claim": "He creado la reclamación [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) de las siguientes lineas del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Changed sale price": "He cambiado el precio de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Changed sale quantity": "He cambiado la cantidad de [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) de {{oldQuantity}} ➔ *{{newQuantity}}* del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "State": "Estado", "regular": "normal", "reserved": "reservado", "Changed sale reserved state": "He cambiado el estado reservado de las siguientes lineas al ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Bought units from buy request": "Se ha comprado {{quantity}} unidades de [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})", "Deny buy request": "Se ha rechazado la petición de compra para el ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}}). Motivo: {{observation}}", "MESSAGE_INSURANCE_CHANGE": "He cambiado el crédito asegurado del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*", "Changed client paymethod": "He cambiado la forma de pago del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})", "Sent units from ticket": "Envio *{{quantity}}* unidades de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Change quantity": "{{concept}} cambia de {{oldQuantity}} a {{newQuantity}}", "Claim will be picked": "Se recogerá el género de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}*", "Claim state has changed to incomplete": "Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *incompleta*", "Claim state has changed to canceled": "Se ha cambiado el estado de la reclamación [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) del cliente *{{clientName}}* a *anulado*", "Client checked as validated despite of duplication": "Cliente comprobado a pesar de que existe el cliente id {{clientId}}", "ORDER_ROW_UNAVAILABLE": "No hay disponibilidad de este producto", "Distance must be lesser than 1000": "La distancia debe ser inferior a 1000", "This ticket is deleted": "Este ticket está eliminado", "Unable to clone this travel": "No ha sido posible clonar este travel", "This thermograph id already exists": "La id del termógrafo ya existe", "Choose a date range or days forward": "Selecciona un rango de fechas o días en adelante", "ORDER_ALREADY_CONFIRMED": "ORDER_ALREADY_CONFIRMED", "Invalid password": "Invalid password", "Password does not meet requirements": "La contraseña no cumple los requisitos", "Role already assigned": "Role already assigned", "Invalid role name": "Invalid role name", "Role name must be written in camelCase": "Role name must be written in camelCase", "Email already exists": "Email already exists", "User already exists": "User already exists", "Absence change notification on the labour calendar": "Notificacion de cambio de ausencia en el calendario laboral", "Record of hours week": "Registro de horas semana {{week}} año {{year}} ", "Created absence": "El empleado {{author}} ha añadido una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a {{employee}} para el día {{dated}}.", "Deleted absence": "El empleado {{author}} ha eliminado una ausencia de tipo '{{absenceType}}' a {{employee}} del día {{dated}}.", "I have deleted the ticket id": "He eliminado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})", "I have restored the ticket id": "He restaurado el ticket id [{{id}}]({{{url}}})", "You can only restore a ticket within the first hour after deletion": "Únicamente puedes restaurar el ticket dentro de la primera hora después de su eliminación", "Changed this data from the ticket": "He cambiado estos datos del ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "agencyModeFk": "Agencia", "clientFk": "Cliente", "zoneFk": "Zona", "warehouseFk": "Almacén", "shipped": "F. envío", "landed": "F. entrega", "addressFk": "Consignatario", "companyFk": "Empresa", "The social name cannot be empty": "La razón social no puede quedar en blanco", "The nif cannot be empty": "El NIF no puede quedar en blanco", "You need to fill sage information before you check verified data": "Debes rellenar la información de sage antes de marcar datos comprobados", "ASSIGN_ZONE_FIRST": "Asigna una zona primero", "Amount cannot be zero": "El importe no puede ser cero", "Company has to be official": "Empresa inválida", "You can not select this payment method without a registered bankery account": "No se puede utilizar este método de pago si no has registrado una cuenta bancaria", "Action not allowed on the test environment": "Esta acción no está permitida en el entorno de pruebas", "The selected ticket is not suitable for this route": "El ticket seleccionado no es apto para esta ruta", "New ticket request has been created with price": "Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}* y un precio de *{{price}} €*", "New ticket request has been created": "Se ha creado una nueva petición de compra '{{description}}' para el día *{{shipped}}*, con una cantidad de *{{quantity}}*", "Swift / BIC cannot be empty": "Swift / BIC no puede estar vacío", "This BIC already exist.": "Este BIC ya existe.", "That item doesn't exists": "Ese artículo no existe", "There's a new urgent ticket:": "Hay un nuevo ticket urgente:", "Invalid account": "Cuenta inválida", "Compensation account is empty": "La cuenta para compensar está vacia", "This genus already exist": "Este genus ya existe", "This specie already exist": "Esta especie ya existe", "Client assignment has changed": "He cambiado el comercial ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ por *\"<{{currentWorkerName}}>\"* del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})", "None": "Ninguno", "The contract was not active during the selected date": "El contrato no estaba activo durante la fecha seleccionada", "Cannot add more than one '1/2 day vacation'": "No puedes añadir más de un 'Vacaciones 1/2 dia'", "This document already exists on this ticket": "Este documento ya existe en el ticket", "Some of the selected tickets are not billable": "Algunos de los tickets seleccionados no son facturables", "You can't invoice tickets from multiple clients": "No puedes facturar tickets de multiples clientes", "nickname": "nickname", "INACTIVE_PROVIDER": "Proveedor inactivo", "This client is not invoiceable": "Este cliente no es facturable", "serial non editable": "Esta serie no permite asignar la referencia", "Max shipped required": "La fecha límite es requerida", "Can't invoice to future": "No se puede facturar a futuro", "Can't invoice to past": "No se puede facturar a pasado", "This ticket is already invoiced": "Este ticket ya está facturado", "A ticket with an amount of zero can't be invoiced": "No se puede facturar un ticket con importe cero", "A ticket with a negative base can't be invoiced": "No se puede facturar un ticket con una base negativa", "Global invoicing failed": "[Facturación global] No se han podido facturar algunos clientes", "Wasn't able to invoice the following clients": "No se han podido facturar los siguientes clientes", "Can't verify data unless the client has a business type": "No se puede verificar datos de un cliente que no tiene tipo de negocio", "You don't have enough privileges to set this credit amount": "No tienes suficientes privilegios para establecer esta cantidad de crédito", "You can't change the credit set to zero from a financialBoss": "No puedes cambiar el cŕedito establecido a cero por un jefe de finanzas", "Amounts do not match": "Las cantidades no coinciden", "The PDF document does not exist": "El documento PDF no existe. Prueba a regenerarlo desde la opción 'Regenerar PDF factura'", "The type of business must be filled in basic data": "El tipo de negocio debe estar rellenado en datos básicos", "You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago": "No puedes crear una reclamación de un ticket entregado hace más de siete días", "The worker has hours recorded that day": "El trabajador tiene horas fichadas ese día", "The worker has a marked absence that day": "El trabajador tiene marcada una ausencia ese día", "You can not modify is pay method checked": "No se puede modificar el campo método de pago validado", "Can't transfer claimed sales": "No puedes transferir lineas reclamadas", "You don't have privileges to create refund": "No tienes permisos para crear un abono", "The item is required": "El artículo es requerido", "The agency is already assigned to another autonomous": "La agencia ya está asignada a otro autónomo", "date in the future": "Fecha en el futuro", "reference duplicated": "Referencia duplicada", "This ticket is already a refund": "Este ticket ya es un abono", "isWithoutNegatives": "isWithoutNegatives", "routeFk": "routeFk", "Can't change the password of another worker": "No se puede cambiar la contraseña de otro trabajador", "No hay un contrato en vigor": "No hay un contrato en vigor", "No se permite fichar a futuro": "No se permite fichar a futuro", "No está permitido trabajar": "No está permitido trabajar", "Fichadas impares": "Fichadas impares", "Descanso diario 12h.": "Descanso diario 12h.", "Descanso semanal 36h. / 72h.": "Descanso semanal 36h. / 72h.", "Dirección incorrecta": "Dirección incorrecta", "Modifiable user details only by an administrator": "Detalles de usuario modificables solo por un administrador", "Modifiable password only via recovery or by an administrator": "Contraseña modificable solo a través de la recuperación o por un administrador", "Not enough privileges to edit a client": "No tienes suficientes privilegios para editar un cliente", "This route does not exists": "Esta ruta no existe", "Claim pickup order sent": "Reclamación Orden de recogida enviada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) al cliente *{{clientName}}*", "You don't have grant privilege": "No tienes privilegios para dar privilegios", "You don't own the role and you can't assign it to another user": "No eres el propietario del rol y no puedes asignarlo a otro usuario", "Ticket merged": "Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) fusionado con [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})", "Already has this status": "Ya tiene este estado", "There aren't records for this week": "No existen registros para esta semana", "Empty data source": "Origen de datos vacio", "App locked": "Aplicación bloqueada por el usuario {{userId}}", "Email verify": "Correo de verificación", "Landing cannot be lesser than shipment": "Landing cannot be lesser than shipment", "Receipt's bank was not found": "No se encontró el banco del recibo", "This receipt was not compensated": "Este recibo no ha sido compensado", "Client's email was not found": "No se encontró el email del cliente", "Negative basis": "Base negativa", "This worker code already exists": "Este codigo de trabajador ya existe", "This personal mail already exists": "Este correo personal ya existe", "This worker already exists": "Este trabajador ya existe", "App name does not exist": "El nombre de aplicación no es válido", "Try again": "Vuelve a intentarlo", "Aplicación bloqueada por el usuario 9": "Aplicación bloqueada por el usuario 9", "Failed to upload delivery note": "Error al subir albarán {{id}}", "The DOCUWARE PDF document does not exists": "El documento PDF Docuware no existe", "It is not possible to modify tracked sales": "No es posible modificar líneas de pedido que se hayan empezado a preparar", "It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo": "No es posible modificar líneas de pedido cuyos artículos sean de Floramondo", "It is not possible to modify cloned sales": "No es posible modificar líneas de pedido clonadas", "A supplier with the same name already exists. Change the country.": "Un proveedor con el mismo nombre ya existe. Cambie el país.", "There is no assigned email for this client": "No hay correo asignado para este cliente", "Exists an invoice with a future date": "Existe una factura con fecha posterior", "Invoice date can't be less than max date": "La fecha de factura no puede ser inferior a la fecha límite", "Warehouse inventory not set": "El almacén inventario no está establecido", "This locker has already been assigned": "Esta taquilla ya ha sido asignada", "Tickets with associated refunds": "No se pueden borrar tickets con abonos asociados. Este ticket está asociado al abono Nº %d", "Not exist this branch": "La rama no existe", "This ticket cannot be signed because it has not been boxed": "Este ticket no puede firmarse porque no ha sido encajado", "Collection does not exist": "La colección no existe", "Cannot obtain exclusive lock": "No se puede obtener un bloqueo exclusivo", "Insert a date range": "Inserte un rango de fechas", "Added observation": "{{user}} añadió esta observacion: {{text}}", "Comment added to client": "Observación añadida al cliente {{clientFk}}", "Invalid auth code": "Código de verificación incorrecto", "Invalid or expired verification code": "Código de verificación incorrecto o expirado", "Cannot create a new claimBeginning from a different ticket": "No se puede crear una línea de reclamación de un ticket diferente al origen", "company": "Compañía", "country": "País", "clientId": "Id cliente", "clientSocialName": "Cliente", "amount": "Importe", "taxableBase": "Base", "ticketFk": "Id ticket", "isActive": "Activo", "hasToInvoice": "Facturar", "isTaxDataChecked": "Datos comprobados", "comercialId": "Id comercial", "comercialName": "Comercial", "Pass expired": "La contraseña ha caducado, cambiela desde Salix", "Invalid NIF for VIES": "Invalid NIF for VIES", "Ticket does not exist": "Este ticket no existe", "Ticket is already signed": "Este ticket ya ha sido firmado", "Authentication failed": "Autenticación fallida", "You can't use the same password": "No puedes usar la misma contraseña", "You can only add negative amounts in refund tickets": "Solo se puede añadir cantidades negativas en tickets abono", "Fecha fuera de rango": "Fecha fuera de rango", "Error while generating PDF": "Error al generar PDF", "Error when sending mail to client": "Error al enviar el correo al cliente", "Mail not sent": "Se ha producido un fallo al enviar la factura al cliente [{{clientId}}]({{{clientUrl}}}), por favor revisa la dirección de correo electrónico", "The renew period has not been exceeded": "El periodo de renovación no ha sido superado", "Valid priorities": "Prioridades válidas: %d", "Negative basis of tickets": "Base negativa para los tickets: {{ticketsIds}}", "You cannot assign an alias that you are not assigned to": "No puede asignar un alias que no tenga asignado", "This ticket cannot be left empty.": "Este ticket no se puede dejar vacío. %s", "The company has not informed the supplier account for bank transfers": "La empresa no tiene informado la cuenta de proveedor para transferencias bancarias", "You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to": "No puede asignar/eliminar un alias que no tenga asignado", "This invoice has a linked vehicle.": "Esta factura tiene un vehiculo vinculado", "You don't have enough privileges.": "No tienes suficientes permisos.", "This ticket is locked.": "Este ticket está bloqueado.", "This ticket is not editable.": "Este ticket no es editable.", "The ticket doesn't exist.": "No existe el ticket.", "Social name should be uppercase": "La razón social debe ir en mayúscula", "Street should be uppercase": "La dirección fiscal debe ir en mayúscula", "The response is not a PDF": "La respuesta no es un PDF", "Ticket without Route": "Ticket sin ruta", "Booking completed": "Reserva completada", "The ticket is in preparation": "El ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) del comercial {{salesPersonId}} está en preparación" }