{ "Phone format is invalid": "O formato do telefone não é válido", "You are not allowed to change the credit": "Você não tem permissão para alterar o crédito", "Unable to mark the equivalence surcharge": "Não é possível marcar a sobretaxa de equivalência", "The default consignee can not be unchecked": "Não é possível desmarcar o destinatário padrão", "Unable to default a disabled consignee": "Não é possível definir como padrão um destinatário desativado", "Can't be blank": "Não pode estar em branco", "Invalid TIN": "NIF/CIF inválido", "TIN must be unique": "O NIF/CIF deve ser único", "A client with that Web User name already exists": "Já existe um cliente com esse nome de usuário da web", "Is invalid": "É inválido", "Quantity cannot be zero": "A quantidade não pode ser zero", "Enter an integer different to zero": "Digite um inteiro diferente de zero", "Package cannot be blank": "A embalagem não pode estar em branco", "The company name must be unique": "O nome da empresa deve ser único", "Invalid email": "Email inválido", "The IBAN does not have the correct format": "O IBAN não tem o formato correto", "That payment method requires an IBAN": "Esse método de pagamento requer um IBAN", "That payment method requires a BIC": "Esse método de pagamento requer um BIC", "State cannot be blank": "O estado não pode estar em branco", "Worker cannot be blank": "O trabalhador não pode estar em branco", "Cannot change the payment method if no salesperson": "Não é possível alterar o método de pagamento se não houver vendedor", "can't be blank": "não pode estar em branco", "Observation type must be unique": "O tipo de observação deve ser único", "The credit must be an integer greater than or equal to zero": "O crédito deve ser um número inteiro maior ou igual a zero", "The grade must be similar to the last one": "A nota deve ser semelhante à última", "Only manager can change the credit": "Apenas o gerente pode alterar o crédito deste cliente", "Name cannot be blank": "O nome não pode estar em branco", "Phone cannot be blank": "O telefone não pode estar em branco", "Period cannot be blank": "O período não pode estar em branco", "Choose a company": "Escolha uma empresa", "Se debe rellenar el campo de texto": "Você deve preencher o campo de texto", "Description should have maximum of 45 characters": "A descrição deve ter no máximo 45 caracteres", "Cannot be blank": "Não pode estar em branco", "The grade must be an integer greater than or equal to zero": "A nota deve ser um número inteiro maior ou igual a zero", "Sample type cannot be blank": "O tipo de amostra não pode estar em branco", "Description cannot be blank": "A descrição não pode estar em branco", "The price of the item changed": "O preço do item mudou", "The value should not be greater than 100%": "O valor não deve ser maior que 100%", "The value should be a number": "O valor deve ser um número", "This order is not editable": "Esta ordem não é editável", "You can't create an order for a frozen client": "Você não pode criar um pedido para um cliente congelado", "You can't create an order for a client that has a debt": "Você não pode criar um pedido para um cliente com dívida", "is not a valid date": "não é uma data válida", "Barcode must be unique": "O código de barras deve ser único", "The warehouse can't be repeated": "O armazém não pode ser repetido", "The tag or priority can't be repeated for an item": "A tag ou prioridade não pode ser repetida para um item", "The observation type can't be repeated": "O tipo de observação não pode ser repetido", "A claim with that sale already exists": "Já existe uma reclamação com essa venda", "You don't have enough privileges to change that field": "Você não tem privilégios suficientes para alterar esse campo", "Warehouse cannot be blank": "O armazém não pode estar em branco", "Agency cannot be blank": "A agência não pode estar em branco", "Not enough privileges to edit a client with verified data": "Não há privilégios suficientes para editar um cliente com dados verificados", "This address doesn't exist": "Este endereço não existe", "You must delete the claim id %d first": "Você deve excluir a reclamação %d primeiro", "You don't have enough privileges": "Você não tem privilégios suficientes", "Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "Não é possível verificar o Imposto de Equalização neste NIF/CIF", "You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "Você não pode fazer alterações nos dados básicos de um pedido confirmado ou com linhas", "INVALID_USER_NAME": "O nome de usuário só pode conter letras minúsculas ou, a partir do segundo caractere, números ou sublinhados, o uso da letra ñ não é permitido", "You can't create a ticket for a frozen client": "Você não pode criar um ticket para um cliente congelado", "You can't create a ticket for an inactive client": "Você não pode criar um ticket para um cliente inativo", "Tag value cannot be blank": "O valor da tag não pode estar em branco", "ORDER_EMPTY": "Cesta vazia", "You don't have enough privileges to do that": "Você não tem privilégios suficientes para fazer isso", "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "NÃO É POSSÍVEL DESATIVAR O CONSIGNATÁRIO", "Error. El NIF/CIF está repetido": "Erro. O NIF/CIF está repetido", "Street cannot be empty": "A rua não pode estar vazia", "City cannot be empty": "A cidade não pode estar vazia", "Code cannot be blank": "O código não pode estar em branco", "You cannot remove this department": "Você não pode remover este departamento", "The extension must be unique": "A extensão deve ser única", "The secret can't be blank": "O segredo não pode estar em branco", "We weren't able to send this SMS": "Não conseguimos enviar este SMS", "This client can't be invoiced": "Este cliente não pode ser faturado", "You must provide the correction information to generate a corrective invoice": "Você deve fornecer as informações de correção para gerar uma fatura corretiva", "This ticket can't be invoiced": "Este ticket não pode ser faturado", "You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "Você não pode adicionar ou modificar serviços a um ticket faturado", "This ticket can not be modified": "Este ticket não pode ser modificado", "The introduced hour already exists": "A hora introduzida já existe", "INFINITE_LOOP": "Loop infinito", "The sales of the receiver ticket can't be modified": "As vendas do ticket receptor não podem ser modificadas", "NO_AGENCY_AVAILABLE": "Nenhuma agência disponível", "ERROR_PAST_SHIPMENT": "Erro. Data de envio no passado", "The current ticket can't be modified": "O ticket atual não pode ser modificado", "The current claim can't be modified": "A reclamação atual não pode ser modificada", "The sales of this ticket can't be modified": "As vendas deste ticket não podem ser modificadas", "The sales do not exists": "As vendas não existem", "Please select at least one sale": "Por favor, selecione pelo menos uma venda", "All sales must belong to the same ticket": "Todas as vendas devem pertencer ao mesmo ticket", "NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Nenhuma zona para estes parâmetros", "This item doesn't exists": "Este item não existe", "NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Nenhuma zona para estes parâmetros", "Extension format is invalid": "O formato da extensão é inválido", "Invalid parameters to create a new ticket": "Parâmetros inválidos para criar um novo ticket", "This item is not available": "Este item não está disponível", "This postcode already exists": "Este código postal já existe", "Concept cannot be blank": "O conceito não pode estar em branco", "File doesn't exists": "O arquivo não existe", "You don't have privileges to change the zone": "Você não tem privilégios para alterar a zona", "This ticket is already on weekly tickets": "Este ticket já está em tickets semanais", "Ticket id cannot be blank": "O id do ticket não pode ficar em branco", "Weekday cannot be blank": "O dia da semana não pode ficar em branco", "You can't delete a confirmed order": "Você não pode excluir um pedido confirmado", "The social name has an invalid format": "O nome social tem um formato inválido", "Invalid quantity": "Quantidade inválida", "This postal code is not valid": "Este código postal não é válido", "is invalid": "é inválido", "The postcode doesn't exist. Please enter a correct one": "O código postal não existe. Por favor, insira um correto", "The department name can't be repeated": "O nome do departamento não pode ser repetido", "This phone already exists": "Este telefone já existe", "You cannot move a parent to its own sons": "Você não pode mover um pai para seus próprios filhos", "You can't create a claim for a removed ticket": "Você não pode criar uma reclamação para um ticket removido", "You cannot delete a ticket that part of it is being prepared": "Você não pode excluir um ticket que parte dele está sendo preparada", "You must delete all the buy requests first": "Você deve excluir todas as solicitações de compra primeiro", "You should specify a date": "Você deve especificar uma data", "You should specify at least a start or end date": "Você deve especificar pelo menos uma data de início ou fim", "Start date should be lower than end date": "A data de início deve ser anterior à data de término", "You should mark at least one week day": "Você deve marcar pelo menos um dia da semana", "Swift / BIC can't be empty": "Swift / BIC não pode ficar vazio", "Customs agent is required for a non UEE member": "O agente alfandegário é necessário para um cliente não UEE", "Incoterms is required for a non UEE member": "Incoterms são necessários para um cliente não UEE", "Deleted sales from ticket": "Vendas excluídas do ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{deletions}}}", "Added sale to ticket": "Venda adicionada ao ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{addition}}}", "Changed sale discount": "Desconto da venda alterado no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Created claim": "Reclamação criada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Changed sale price": "Preço da venda alterado para [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) ({{quantity}}) de {{oldPrice}}€ ➔ *{{newPrice}}€* no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Changed sale quantity": "Quantidade da venda alterada para {{changes}} no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Changes in sales": " [{{itemId}} {{concept}}]({{{itemUrl}}}) de {{oldQuantity}} ➔ *{{newQuantity}}* ", "State": "Estado", "regular": "normal", "reserved": "reservado", "Changed sale reserved state": "Estado de reserva da venda alterado no ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "Bought units from buy request": "Unidades compradas da solicitação de compra [{{itemId}} {{concept}}]({{{urlItem}}}) para o ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}})", "Deny buy request": "Solicitação de compra negada para o ticket id [{{ticketId}}]({{{url}}}). Motivo: {{observation}}", "MESSAGE_INSURANCE_CHANGE": "Crédito segurado do cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}}) alterado para *{{credit}} €*", "Changed client paymethod": "Forma de pagamento do cliente [{{clientName}} ({{clientId}}) alterada", "Sent units from ticket": "*{{quantity}}* Unidades enviadas de [{{concept}} ({{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Change quantity": "{{concept}} mudou de {{oldQuantity}} para {{newQuantity}}", "Claim will be picked": "Reclamação será recolhida [({{claimId}})]({{{claimUrl}}}) do cliente *{{clientName}}*, com tipo de coleta *{{claimPickup}}*", "Claim state has changed to": "Estado da reclamação alterado para {{newState}} ({{claimId}}) do cliente {{clientName}}", "Client checked as validated despite of duplication": "Cliente verificado apesar da duplicação do id {{clientId}}", "ORDER_ROW_UNAVAILABLE": "Esta linha de pedido não está disponível", "Distance must be lesser than 4000": "A distância deve ser menor que 4000", "This ticket is deleted": "Este ticket foi excluído", "Unable to clone this travel": "Não foi possível clonar esta viagem", "This thermograph id already exists": "Esta id de termógrafo já existe", "Choose a date range or days forward": "Escolha um intervalo de datas ou dias adiante", "ORDER_ALREADY_CONFIRMED": "PEDIDO JÁ CONFIRMADO", "Invalid password": "Senha inválida", "Password does not meet requirements": "Senha não atende aos requisitos", "Role already assigned": "Função já atribuída", "Invalid role name": "Nome da função inválido", "Role name must be written in camelCase": "O nome da função deve ser escrito em camelCase", "Email already exists": "O e-mail já existe", "User already exists": "O usuário já existe", "Absence change notification on the labour calendar": "Notificação de mudança de ausência no calendário trabalhista", "Record of hours week": "Registro de horas semana {{week}} ano {{year}} ", "Created absence": "O funcionário {{author}} adicionou uma ausência do tipo '{{absenceType}}' para {{employee}} no dia {{dated}}.", "Deleted absence": "O funcionário {{author}} excluiu uma ausência do tipo '{{absenceType}}' de {{employee}} no dia {{dated}}.", "I have deleted the ticket id": "Eu excluí o id do ticket [{{id}}]({{{url}}})", "I have restored the ticket id": "Eu restaurei o id do ticket [{{id}}]({{{url}}})", "You can only restore a ticket within the first hour after deletion": "Você só pode restaurar um ticket dentro da primeira hora após a exclusão", "Changed this data from the ticket": "Estes dados do ticket [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}): {{{changes}}}", "agencyModeFk": "Agência", "clientFk": "Cliente", "zoneFk": "Zona", "warehouseFk": "Armazém", "shipped": "Enviado", "landed": "Entregue", "addressFk": "Destinatário", "companyFk": "Empresa", "agency": "Agência", "delivery": "Entrega", "The social name cannot be empty": "O nome social não pode estar vazio", "The nif cannot be empty": "O NIF não pode estar vazio", "You need to fill sage information before you check verified data": "Você precisa preencher as informações do sage antes de verificar os dados verificados", "ASSIGN_ZONE_FIRST": "Atribua uma zona primeiro", "Amount cannot be zero": "O valor não pode ser zero", "Company has to be official": "A empresa deve ser oficial", "You can not select this payment method without a registered bankery account": "Você não pode selecionar este método de pagamento sem uma conta bancária registrada", "Action not allowed on the test environment": "Ação não permitida no ambiente de teste", "The selected ticket is not suitable for this route": "O ticket selecionado não é adequado para esta rota", "New ticket request has been created with price": "Nova solicitação de ticket criada para o dia {{shipped}}, com uma quantidade de {{quantity}} e um preço de {{price}} €", "New ticket request has been created": "Nova solicitação de ticket criada para o dia {{shipped}}, com uma quantidade de {{quantity}}", "Swift / BIC cannot be empty": "Swift / BIC não pode ficar vazio", "This BIC already exist.": "Este BIC já existe.", "That item doesn't exists": "Esse item não existe", "There's a new urgent ticket:": "Há um novo ticket urgente:", "Invalid account": "Conta inválida", "Compensation account is empty": "A conta de compensação está vazia", "This genus already exist": "Este gênero já existe", "This specie already exist": "Esta espécie já existe", "Client assignment has changed": "A atribuição do cliente foi alterada de ~*\"<{{previousWorkerName}}>\"*~ por *\"<{{currentWorkerName}}>\"* del cliente [{{clientName}} ({{clientId}})]({{{url}}})", "None": "Nenhum", "The contract was not active during the selected date": "O contrato não estava ativo durante a data selecionada", "Cannot add more than one '1/2 day vacation'": "Não é possível adicionar mais de um 'meio dia de férias'", "This document already exists on this ticket": "Este documento já existe neste ticket", "Some of the selected tickets are not billable": "Alguns dos tickets selecionados não são faturáveis", "You can't invoice tickets from multiple clients": "Você não pode faturar tickets de múltiplos clientes", "nickname": "apelido", "INACTIVE_PROVIDER": "Fornecedor inativo", "This client is not invoiceable": "Este cliente não é faturável", "serial non editable": "Este série não é editável", "Max shipped required": "A data limite é requerida", "Can't invoice to future": "Não é possível faturar para o futuro", "Can't invoice to past": "Não é possível faturar para o passado", "This ticket is already invoiced": "Este ticket já está faturado", "A ticket with an amount of zero can't be invoiced": "Um ticket com um valor zero não pode ser faturado", "A ticket with a negative base can't be invoiced": "Um ticket com uma base negativa não pode ser faturado", "Global invoicing failed": "[Faturamento global] Não foi possível faturar alguns clientes", "Wasn't able to invoice the following clients": "Não foi possível faturar os seguintes clientes", "Can't verify data unless the client has a business type": "Não é possível verificar os dados a menos que o cliente tenha um tipo de negócio", "You don't have enough privileges to set this credit amount": "Você não tem privilégios suficientes para definir este valor de crédito", "You can't change the credit set to zero from a financialBoss": "Você não pode alterar o crédito definido como zero de um financeiro chefe", "Amounts do not match": "Os valores não correspondem", "The PDF document does not exist": "O documento PDF não existe. Tente regenerá-lo na opção 'Regenerar PDF da fatura'", "The type of business must be filled in basic data": "O tipo de negócio deve ser preenchido nos dados básicos", "You can't create a claim from a ticket delivered more than seven days ago": "Você não pode criar uma reclamação de um ticket entregue há mais de sete dias", "The worker has hours recorded that day": "O trabalhador tem horas registradas nesse dia", "The worker has a marked absence that day": "O trabalhador tem uma ausência marcada nesse dia", "You can not modify is pay method checked": "Você não pode modificar o método de pagamento verificado", "The account size must be exactly 10 characters": "O tamanho da conta deve ser exatamente de 10 caracteres", "Can't transfer claimed sales": "Não é possível transferir vendas reclamadas", "You don't have privileges to create refund": "Você não tem privilégios para criar um reembolso", "The item is required": "O item é necessário", "The agency is already assigned to another autonomous": "A agência já está atribuída a outro autônomo", "date in the future": "Data no futuro", "reference duplicated": "Referência duplicada", "This ticket is already a refund": "Este ticket já é um reembolso", "isWithoutNegatives": "Sem negativos", "routeFk": "routeFk", "Can't change the password of another worker": "Não é possível alterar a senha de outro trabalhador", "No hay un contrato en vigor": "Não há um contrato em vigor", "No se permite fichar a futuro": "Não é permitido marcar o ponto no futuro", "No está permitido trabajar": "Não está permitido trabalhar", "Fichadas impares": "Fichadas ímpares", "Descanso diario 12h.": "Descanso diário 12h.", "Descanso semanal 36h. / 72h.": "Descanso semanal 36h. / 72h.", "Dirección incorrecta": "Endereço incorreto", "Modifiable user details only by an administrator": "Detalhes do usuário modificáveis apenas por um administrador", "Modifiable password only via recovery or by an administrator": "Senha modificável apenas via recuperação ou por um administrador", "Not enough privileges to edit a client": "Não há privilégios suficientes para editar um cliente", "This route does not exists": "Esta rota não existe", "Claim pickup order sent": "Ordem de retirada de reclamação enviada [{{claimId}}]({{{claimUrl}}}) o cliente *{{clientName}}*", "You don't have grant privilege": "Você não tem privilégio de concessão", "You don't own the role and you can't assign it to another user": "Você não é proprietário do papel e não pode atribuí-lo a outro usuário", "Ticket merged": "Ticket [{{originId}}]({{{originFullPath}}}) ({{{originDated}}}) mesclado com [{{destinationId}}]({{{destinationFullPath}}}) ({{{destinationDated}}})", "Already has this status": "Já tem este status", "There aren't records for this week": "Não há registros para esta semana", "Empty data source": "Fonte de dados vazia", "App locked": "Aplicativo bloqueado pelo usuário {{userId}}", "Email verify": "Verificação de e-mail", "Landing cannot be lesser than shipment": "O pouso não pode ser menor que o envio", "Receipt's bank was not found": "Banco do recibo não encontrado", "This receipt was not compensated": "Este recibo não foi compensado", "Client's email was not found": "E-mail do cliente não encontrado", "Negative basis": "Base negativa", "This worker code already exists": "Este código de trabalhador já existe", "This personal mail already exists": "Este e-mail pessoal já existe", "This worker already exists": "Este trabalhador já existe", "App name does not exist": "O nome do aplicativo não existe", "Try again": "Tente novamente", "Aplicación bloqueada por el usuario 9": "Aplicação bloqueada pelo usuário 9", "Failed to upload delivery note": "Falha ao carregar nota de entrega {{id}}", "The DOCUWARE PDF document does not exists": "O documento PDF DOCUWARE não existe", "It is not possible to modify tracked sales": "Não é possível modificar vendas rastreadas", "It is not possible to modify sales that their articles are from Floramondo": "Não é possível modificar vendas cujos artigos são da Floramondo", "It is not possible to modify cloned sales": "Não é possível modificar vendas clonadas", "A supplier with the same name already exists. Change the country.": "Já existe um fornecedor com o mesmo nome. Mude o país.", "There is no assigned email for this client": "Não há e-mail atribuído para este cliente", "Exists an invoice with a future date": "Existe uma fatura com data futura", "Invoice date can't be less than max date": "A data da fatura não pode ser menor que a data máxima", "Warehouse inventory not set": "Inventário do armazém não configurado", "This locker has already been assigned": "Este armário já foi atribuído", "Tickets with associated refunds": "Tickets com reembolsos associados", "Not exist this branch": "Esta filial não existe", "This ticket cannot be signed because it has not been boxed": "Este ticket não pode ser assinado porque não foi encaixotado", "Collection does not exist": "Coleção não existe", "Cannot obtain exclusive lock": "Não é possível obter um bloqueio exclusivo", "Insert a date range": "Insira um intervalo de datas", "Added observation": "{{user}} adicionou esta observação: {{text}}", "Comment added to client": "Comentário adicionado ao cliente {{clientFk}}", "Invalid auth code": "Código de autenticação inválido", "Invalid or expired verification code": "Código de verificação inválido ou expirado", "Cannot create a new claimBeginning from a different ticket": "Não é possível criar um novo reclamação a partir de um ticket diferente", "company": "Empresa", "country": "País", "clientId": "Id do cliente", "clientSocialName": "Cliente", "amount": "Quantidade", "taxableBase": "Base tributável", "ticketFk": "Id do ticket", "isActive": "Está ativo", "hasToInvoice": "Tem que faturar", "isTaxDataChecked": "Dados fiscais verificados", "comercialId": "Id do comercial", "comercialName": "Comercial", "Pass expired": "A senha expirou, altere-a pelo Salix", "Invalid NIF for VIES": "NIF inválido para VIES", "Ticket does not exist": "Este ticket não existe", "Ticket is already signed": "Este ticket já está assinado", "Authentication failed": "Autenticação falhou", "You can't use the same password": "Você não pode usar a mesma senha", "You can only add negative amounts in refund tickets": "Você só pode adicionar quantidades negativas em tickets de reembolso", "Fecha fuera de rango": "Data fora do intervalo", "Error while generating PDF": "Erro ao gerar PDF", "Error when sending mail to client": "Erro ao enviar e-mail para o cliente", "Mail not sent": "E-mail não enviado cliente [{{clientId}}]({{{clientUrl}}})", "The renew period has not been exceeded": "O período de renovação não foi excedido", "Valid priorities": "Prioridades válidas", "hasAnyNegativeBase": "Base negativa para os tickets", "hasAnyPositiveBase": "Bases positivas para os tickets", "You cannot assign an alias that you are not assigned to": "Você não pode atribuir um alias que não está atribuído a você", "This ticket cannot be left empty.": "Este ticket não pode ficar vazio.", "The company has not informed the supplier account for bank transfers": "A empresa não informou a conta do fornecedor para transferências bancárias", "You cannot assign/remove an alias that you are not assigned to": "Você não pode atribuir/remover um alias que não está atribuído a você", "This invoice has a linked vehicle.": "Esta fatura tem um veículo vinculado", "You don't have enough privileges.": "Você não tem privilégios suficientes.", "This ticket is locked": "Este ticket está bloqueado.", "This ticket is not editable.": "Este ticket não é editável.", "The ticket doesn't exist.": "O ticket não existe.", "Social name should be uppercase": "O nome social deve estar em maiúsculas", "Street should be uppercase": "A rua deve estar em maiúsculas", "Ticket without Route": "Ticket sem rota", "Select a different client": "Selecione um cliente diferente", "Fill all the fields": "Preencha todos os campos", "The response is not a PDF": "A resposta não é um PDF", "Booking completed": "Reserva concluída", "The ticket is in preparation": "O ticket está em preparação [{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}}) comercial {{salesPersonId}}", "The notification subscription of this worker cant be modified": "A inscrição de notificação deste trabalhador não pode ser modificada", "User disabled": "Usuário desativado", "The amount cannot be less than the minimum": "O valor não pode ser menor que o mínimo", "quantityLessThanMin": "Quantidade menor que o mínimo", "Cannot past travels with entries": "Não é possível passar viagens com entradas", "It was not able to remove the next expeditions:": "Não foi possível remover as próximas expedições:", "This claim has been updated": "Esta reclamação foi atualizada", "This user does not have an assigned tablet": "Este usuário não tem um tablet atribuído", "Field are invalid": "Campos inválidos", "Incorrect pin": "PIN incorreto.", "You already have the mailAlias": "Você já tem o alias de e-mail", "The alias cant be modified": "O alias não pode ser modificado", "No tickets to invoice": "Não há tickets para faturar", "this warehouse has not dms": "Este armazém não tem DMS", "This ticket already has a cmr saved": "Este ticket já tem um CMR salvo", "Name should be uppercase": "O nome deve estar em maiúsculas", "Bank entity must be specified": "A entidade bancária deve ser especificada", "An email is necessary": "Um e-mail é necessário", "You cannot update these fields": "Você não pode atualizar estes campos", "CountryFK cannot be empty": "CountryFK não pode estar vazio", "Cmr file does not exist": "O arquivo CMR não existe", "You are not allowed to modify the alias": "Você não tem permissão para modificar o alias", "The address of the customer must have information about Incoterms and Customs Agent": "O endereço do cliente deve ter informações sobre Incoterms e Agente Aduaneiro", "No invoice series found for these parameters": "Nenhuma série de fatura encontrada para esses parâmetros", "The line could not be marked": "A linha não pôde ser marcada", "This password can only be changed by the user themselves": "Esta senha só pode ser alterada pelo próprio usuário", "They're not your subordinate": "Eles não são seus subordinados.", "No results found": "Nenhum resultado encontrado", "InvoiceIn is already booked": "InvoiceIn já está reservado", "This workCenter is already assigned to this agency": "Este centro de trabalho já está atribuído a esta agência", "Select ticket or client": "Selecione um ticket ou cliente", "It was not able to create the invoice": "Não foi possível criar a fatura", "The invoices have been created but the PDFs could not be generated": "Foi faturado, mas o PDF não pôde ser gerado", "It has been invoiced but the PDF of refund not be generated": "Foi faturado mas não foi gerado o PDF do reembolso", "Original invoice not found": "Fatura original não encontrada", "Cannot send mail": "Não é possível enviar o email", "The quantity claimed cannot be greater than the quantity of the line": "O valor reclamado não pode ser superior ao valor da linha" }