{ "Phone format is invalid": "El formato del teléfono no es correcto", "You are not allowed to change the credit": "No tienes privilegios para modificar el crédito", "Unable to mark the equivalence surcharge": "No se puede marcar el recargo de equivalencia", "The default consignee can not be unchecked": "No se puede desmarcar el consignatario predeterminado", "Unable to default a disabled consignee": "No se puede poner predeterminado un consignatario desactivado", "Can't be blank": "No puede estar en blanco", "Invalid TIN": "NIF/CIF invalido", "TIN must be unique": "El NIF/CIF debe ser único", "A client with that Web User name already exists": "Ya existe un cliente con ese Usuario Web", "Is invalid": "Is invalid", "Quantity cannot be zero": "La cantidad no puede ser cero", "Enter an integer different to zero": "Introduce un entero distinto de cero", "Package cannot be blank": "El embalaje no puede estar en blanco", "The company name must be unique": "La razón social debe ser única", "Invalid email": "Correo electrónico inválido", "The IBAN does not have the correct format": "El IBAN no tiene el formato correcto", "That payment method requires an IBAN": "El método de pago seleccionado requiere un IBAN", "That payment method requires a BIC": "El método de pago seleccionado requiere un BIC", "State cannot be blank": "El estado no puede estar en blanco", "Worker cannot be blank": "El trabajador no puede estar en blanco", "Cannot change the payment method if no salesperson": "No se puede cambiar la forma de pago si no hay comercial asignado", "can't be blank": "El campo no puede estar vacío", "Observation type must be unique": "El tipo de observación no puede repetirse", "The credit must be an integer greater than or equal to zero": "The credit must be an integer greater than or equal to zero", "The grade must be similar to the last one": "El grade debe ser similar al último", "Only manager can change the credit": "Solo el gerente puede cambiar el credito de este cliente", "Name cannot be blank": "El nombre no puede estar en blanco", "Phone cannot be blank": "El teléfono no puede estar en blanco", "Period cannot be blank": "El periodo no puede estar en blanco", "Choose a company": "Selecciona una empresa", "Se debe rellenar el campo de texto": "Se debe rellenar el campo de texto", "Description should have maximum of 45 characters": "La descripción debe tener maximo 45 caracteres", "Cannot be blank": "El campo no puede estar en blanco", "The grade must be an integer greater than or equal to zero": "El grade debe ser un entero mayor o igual a cero", "Sample type cannot be blank": "El tipo de plantilla no puede quedar en blanco", "Description cannot be blank": "Se debe rellenar el campo de texto", "The new quantity should be smaller than the old one": "La nueva cantidad debe de ser menor que la anterior", "The value should not be greater than 100%": "El valor no debe de ser mayor de 100%", "The value should be a number": "El valor debe ser un numero", "This order is not editable": "Esta orden no se puede modificar", "You can't create an order for a frozen client": "No puedes crear una orden para un cliente congelado", "You can't create an order for a client that has a debt": "No puedes crear una orden para un cliente con deuda", "is not a valid date": "No es una fecha valida", "Barcode must be unique": "El código de barras debe ser único", "The warehouse can't be repeated": "El almacén no puede repetirse", "The tag can't be repeated": "El tag no puede repetirse", "The observation type can't be repeated": "El tipo de observación no puede repetirse", "A claim with that sale already exists": "Ya existe una reclamación para esta línea", "You don't have enough privileges to change that field": "No tienes permisos para cambiar ese campo", "Warehouse cannot be blank": "El almacén no puede quedar en blanco", "Agency cannot be blank": "La agencia no puede quedar en blanco", "You can't make changes on a client with verified data": "No puedes hacer cambios en un cliente con datos comprobados", "This address doesn't exist": "Este consignatario no existe", "You can't create an order for a inactive client": "You can't create an order for a inactive client", "You can't create an order for a client that doesn't has tax data verified": "You can't create an order for a client that doesn't has tax data verified", "You must delete the claim id %d first": "Antes debes borrar la reclamacion %d", "You don't have enough privileges": "No tienes suficientes permisos", "Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "No se puede marcar RE en este NIF/CIF", "You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "No puedes cambiar los datos basicos de una orden con artículos", "INVALID_USER_NAME": "El nombre de usuario solo debe contener letras minúsculas o, a partir del segundo carácter, números o subguiones, no esta permitido el uso de la letra ñ", "You can't create a ticket for a frozen client": "No puedes crear un ticket para un cliente congelado", "You can't create a ticket for a inactive client": "No puedes crear un ticket para un cliente inactivo", "Tag value cannot be blank": "El valor del tag no puede quedar en blanco", "ORDER_EMPTY": "Cesta vacía", "You don't have enough privileges to do that": "No tienes permisos para cambiar esto", "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT", "Error. El NIF/CIF está repetido": "Error. El NIF/CIF está repetido", "Street cannot be empty": "Dirección no puede estar en blanco", "City cannot be empty": "Cuidad no puede estar en blanco", "Code cannot be blank": "Código no puede estar en blanco", "You cannot remove this department": "No puedes eliminar este departamento", "The extension must be unique": "La extensión debe ser unica", "The secret can't be blank": "La contraseña no puede estar en blanco", "We weren't able to send this SMS": "No hemos podido enviar el SMS", "This client can't be invoiced": "Este cliente no puede ser facturado", "This ticket can't be invoiced": "Este ticket no puede ser facturado", "You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "No puedes añadir o modificar servicios a un ticket facturado", "This ticket can not be modified": "Este ticket no puede ser modificado", "The introduced hour already exists": "Esta hora ya ha sido introducida", "INFINITE_LOOP": "Existe una dependencia entre dos Jefes", "The sales of the current ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas", "The sales of the receiver ticket can't be modified": "Las lineas del ticket al que envias no pueden ser modificadas", "NO_AGENCY_AVAILABLE": "No hay una zona de reparto disponible con estos parámetros", "ERROR_PAST_SHIPMENT": "No puedes seleccionar una fecha de envío en pasado", "The current ticket can't be modified": "El ticket actual no puede ser modificado", "The sales of this ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas", "Please select at least one sale": "Por favor selecciona al menos una linea", "All sales must belong to the same ticket": "Todas las lineas deben pertenecer al mismo ticket", "NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada", "This item doesn't exists": "El artículo no existe", "NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada", "Extension format is invalid": "El formato de la extensión es inválido", "Invalid parameters to create a new ticket": "Parámetros inválidos para crear un nuevo ticket", "This item is not available": "Este artículo no está disponible", "This postcode already exists": "Este código postal ya existe", "Concept cannot be blank": "El concepto no puede quedar en blanco", "File doesn't exists": "El archivo no existe", "You don't have privileges to change the zone": "No tienes permisos para cambiar la zona", "This ticket is already on weekly tickets": "Este ticket ya está en tickets programados", "Ticket id cannot be blank": "El id de ticket no puede quedar en blanco", "Weekday cannot be blank": "El día de la semana no puede quedar en blanco", "You can't delete a confirmed order": "No puedes borrar un pedido confirmado", "Can't create stowaway for this ticket": "No se puede crear un polizon para este ticket", "The socialName has an invalid format": "El nombre fiscal tiene un formato incorrecto", "Invalid quantity": "Cantidad invalida", "This postal code is not valid": "This postal code is not valid", "is invalid": "is invalid", "The postcode doesn't exist. Please enter a correct one": "El código postal no existe. Por favor, introduce uno correcto", "The department name can't be repeated": "El nombre del departamento no puede repetirse", "This phone already exists": "Este teléfono ya existe", "You cannot move a parent to its own sons": "No puedes mover un elemento padre a uno de sus hijos", "You can't create a claim for a removed ticket": "No puedes crear una reclamación para un ticket eliminado", "You cannot delete a ticket that part of it is being prepared": "No puedes eliminar un ticket en el que una parte que está siendo preparada", "You must delete all the buy requests first": "Debes eliminar todas las peticiones de compra primero", "Has deleted the ticket id": "Ha eliminado el ticket id [#{{id}}]({{{url}}})", "You should specify a date": "Debes especificar una fecha", "You should specify at least a start or end date": "Debes especificar al menos una fecha de inicio o de fín", "Start date should be lower than end date": "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de fín", "You should mark at least one week day": "Debes marcar al menos un día de la semana", "Swift / BIC can't be empty": "Swift / BIC no puede estar vacío", "Customs agent is required for a non UEE member": "El agente de aduanas es requerido para los clientes extracomunitarios", "Incoterms is required for a non UEE member": "El incoterms es requerido para los clientes extracomunitarios", "MESSAGE_BOUGHT_UNITS": "Se ha comprado {{quantity}} unidades de {{concept}} (#{{itemId}}) para el ticket id [#{{ticketId}}]({{{url}}})", "MESSAGE_INSURANCE_CHANGE": "He cambiado el crédito asegurado del cliente [{{clientName}} (#{{clientId}})]({{{url}}}) a *{{credit}} €*", "MESSAGE_CHANGED_PAYMETHOD": "He cambiado la forma de pago del cliente [{{clientName}} (#{{clientId}})]({{{url}}})", "Sent units from ticket": "Envio *{{quantity}}* unidades de [{{concept}} (#{{itemId}})]({{{itemUrl}}}) a *\"{{nickname}}\"* provenientes del ticket id [#{{ticketId}}]({{{ticketUrl}}})", "Client checked as validated despite of duplication": "Cliente comprobado a pesar de que existe el cliente id {{clientId}}", "ORDER_ROW_UNAVAILABLE": "No hay disponibilidad de este producto", "Distance must be lesser than 1000": "La distancia debe ser inferior a 1000", "This ticket is deleted": "Este ticket está eliminado", "A travel with this data already exists": "Ya existe un travel con estos datos" }