116 lines
9.1 KiB
JSON
116 lines
9.1 KiB
JSON
{
|
|
"Phone format is invalid": "El formato del teléfono no es correcto",
|
|
"You are not allowed to change the credit": "No tienes privilegios para modificar el crédito",
|
|
"Unable to mark the equivalence surcharge": "No se puede marcar el recargo de equivalencia",
|
|
"The default consignee can not be unchecked": "No se puede desmarcar el consignatario predeterminado",
|
|
"Unable to default a disabled consignee": "No se puede poner predeterminado un consignatario desactivado",
|
|
"Can't be blank": "No puede estar en blanco",
|
|
"Invalid TIN": "NIF/CIF invalido",
|
|
"TIN must be unique": "El NIF/CIF debe ser único",
|
|
"A client with that Web User name already exists": "Ya existe un cliente con ese Usuario Web",
|
|
"Is invalid": "Is invalid",
|
|
"Quantity cannot be zero": "La cantidad no puede ser cero",
|
|
"Enter an integer different to zero": "Introduce un entero distinto de cero",
|
|
"Package cannot be blank": "El embalaje no puede estar en blanco",
|
|
"The company name must be unique": "La razón social debe ser única",
|
|
"Invalid email": "Correo electrónico inválido",
|
|
"The IBAN does not have the correct format": "El IBAN no tiene el formato correcto",
|
|
"That payment method requires an IBAN": "El método de pago seleccionado requiere un IBAN",
|
|
"That payment method requires a BIC": "El método de pago seleccionado requiere un BIC",
|
|
"State cannot be blank": "El estado no puede estar en blanco",
|
|
"Worker cannot be blank": "El trabajador no puede estar en blanco",
|
|
"Cannot change the payment method if no salesperson": "No se puede cambiar la forma de pago si no hay comercial asignado",
|
|
"can't be blank": "El campo no puede estar vacío",
|
|
"Observation type cannot be blank": "El tipo de observación no puede estar en blanco",
|
|
"Observation type must be unique": "El tipo de observación no puede repetirse",
|
|
"The credit must be an integer greater than or equal to zero": "The credit must be an integer greater than or equal to zero",
|
|
"The grade must be similar to the last one": "El grade debe ser similar al último",
|
|
"Only manager can change the credit": "Solo el gerente puede cambiar el credito de este cliente",
|
|
"Name cannot be blank": "El nombre no puede estar en blanco",
|
|
"Phone cannot be blank": "El teléfono no puede estar en blanco",
|
|
"Period cannot be blank": "El periodo no puede estar en blanco",
|
|
"Choose a company": "Selecciona una empresa",
|
|
"Se debe rellenar el campo de texto": "Se debe rellenar el campo de texto",
|
|
"Description should have maximum of 45 characters": "La descripción debe tener maximo 45 caracteres",
|
|
"Cannot be blank": "El campo no puede estar en blanco",
|
|
"The grade must be an integer greater than or equal to zero": "El grade debe ser un entero mayor o igual a cero",
|
|
"Sample type cannot be blank": "El tipo de plantilla no puede quedar en blanco",
|
|
"Description cannot be blank": "Se debe rellenar el campo de texto",
|
|
"The new quantity should be smaller than the old one": "La nueva cantidad debe de ser menor que la anterior",
|
|
"The value should not be greater than 100%": "El valor no debe de ser mayor de 100%",
|
|
"The value should be a number": "El valor debe ser un numero",
|
|
"This order is not editable": "Esta orden no se puede modificar",
|
|
"You can't create an order for a frozen client": "No puedes crear una orden para un cliente congelado",
|
|
"You can't create an order for a client that has a debt": "No puedes crear una orden para un cliente con deuda",
|
|
"is not a valid date": "No es una fecha valida",
|
|
"Barcode must be unique": "El código de barras debe ser único",
|
|
"The warehouse can't be repeated": "El almacén no puede repetirse",
|
|
"The tag can't be repeated": "El tag no puede repetirse",
|
|
"The observation type can't be repeated": "El tipo de observación no puede repetirse",
|
|
"A claim with that sale already exists": "Ya existe una reclamación para esta línea",
|
|
"You don't have enough privileges to change that field": "No tienes permisos para cambiar ese campo",
|
|
"Warehouse cannot be blank": "El almacén no puede quedar en blanco",
|
|
"Agency cannot be blank": "La agencia no puede quedar en blanco",
|
|
"You can't make changes on a client with verified data": "No puedes hacer cambios en un cliente con datos comprobados",
|
|
"This address doesn't exist": "Este consignatario no existe",
|
|
"You can't create an order for a inactive client": "You can't create an order for a inactive client",
|
|
"You can't create an order for a client that doesn't has tax data verified": "You can't create an order for a client that doesn't has tax data verified",
|
|
"You must delete the claim id %d first": "Antes debes borrar la reclamacion %d",
|
|
"You don't have enough privileges": "No tienes suficientes permisos",
|
|
"Cannot check Equalization Tax in this NIF/CIF": "No se puede marcar RE en este NIF/CIF",
|
|
"You can't make changes on the basic data of an confirmed order or with rows": "No puedes cambiar los datos basicos de una orden con artículos",
|
|
"INVALID_USER_NAME": "El nombre de usuario solo debe contener letras minúsculas o, a partir del segundo carácter, números o subguiones, no esta permitido el uso de la letra ñ",
|
|
"You can't create a ticket for a frozen client": "No puedes crear un ticket para un cliente congelado",
|
|
"You can't create a ticket for a inactive client": "No puedes crear un ticket para un cliente inactivo",
|
|
"Tag value cannot be blank": "El valor del tag no puede quedar en blanco",
|
|
"ORDER_EMPTY": "Cesta vacía",
|
|
"You don't have enough privileges to do that": "No tienes permisos para cambiar esto",
|
|
"NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT": "NO SE PUEDE DESACTIVAR EL CONSIGNAT",
|
|
"Error. El NIF/CIF está repetido": "Error. El NIF/CIF está repetido",
|
|
"Street cannot be empty": "Dirección no puede estar en blanco",
|
|
"City cannot be empty": "Cuidad no puede estar en blanco",
|
|
"Code cannot be blank": "Código no puede estar en blanco",
|
|
"You cannot remove this department": "No puedes eliminar este departamento",
|
|
"The extension must be unique": "La extensión debe ser unica",
|
|
"The secret can't be blank": "La contraseña no puede estar en blanco",
|
|
"We weren't able to send this SMS": "No hemos podido enviar el SMS",
|
|
"This client can't be invoiced": "Este cliente no puede ser facturado",
|
|
"This ticket can't be invoiced": "Este ticket no puede ser facturado",
|
|
"You cannot add or modify services to an invoiced ticket": "No puedes añadir o modificar servicios a un ticket facturado",
|
|
"This ticket can not be modified": "Este ticket no puede ser modificado",
|
|
"The introduced hour already exists": "Esta hora ya ha sido introducida",
|
|
"INFINITE_LOOP": "Existe una dependencia entre dos Jefes",
|
|
"The sales of the current ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas",
|
|
"The sales of the receiver ticket can't be modified": "Las lineas del ticket al que envias no pueden ser modificadas",
|
|
"NO_AGENCY_AVAILABLE": "No hay una zona de reparto disponible con estos parámetros",
|
|
"ERROR_PAST_SHIPMENT": "No puedes seleccionar una fecha de envío en pasado",
|
|
"The current ticket can't be modified": "El ticket actual no puede ser modificado",
|
|
"The sales of this ticket can't be modified": "Las lineas de este ticket no pueden ser modificadas",
|
|
"Please select at least one sale": "Por favor selecciona al menos una linea",
|
|
"All sales must belong to the same ticket": "Todas las lineas deben pertenecer al mismo ticket",
|
|
"NO_ZONE_FOR_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada",
|
|
"This item doesn't exists": "El artículo no existe",
|
|
"NOT_ZONE_WITH_THIS_PARAMETERS": "Para este día no hay ninguna zona configurada",
|
|
"Extension format is invalid": "El formato de la extensión es inválido",
|
|
"Invalid parameters to create a new ticket": "Parámetros inválidos para crear un nuevo ticket",
|
|
"This item is not available": "Este artículo no está disponible",
|
|
"This postcode already exists": "Este código postal ya existe",
|
|
"Concept cannot be blank": "El concepto no puede quedar en blanco",
|
|
"File doesn't exists": "El archivo no existe",
|
|
"You don't have privileges to change the zone": "No tienes permisos para cambiar la zona",
|
|
"This ticket is already on weekly tickets": "Este ticket ya está en tickets programados",
|
|
"Ticket id cannot be blank": "El id de ticket no puede quedar en blanco",
|
|
"Weekday cannot be blank": "El día de la semana no puede quedar en blanco",
|
|
"You can't delete a confirmed order": "No puedes borrar un pedido confirmado",
|
|
"Can't create stowaway for this ticket": "No se puede crear un polizon para este ticket",
|
|
"The socialName has an invalid format": "El nombre fiscal tiene un formato incorrecto",
|
|
"Invalid quantity": "Cantidad invalida",
|
|
"This postal code is not valid": "This postal code is not valid",
|
|
"is invalid": "is invalid",
|
|
"The postcode doesn't exists. Ensure you put the correct format": "El código postal no existe. Asegúrate de ponerlo con el formato correcto",
|
|
"The department name can't be repeated": "El nombre del departamento no puede repetirse",
|
|
"This phone already exists": "Este teléfono ya existe",
|
|
"You cannot move a parent to any of its sons": "You cannot move a parent to any of its sons",
|
|
"You cannot move a parent to its own sons": "You cannot move a parent to its own sons",
|
|
"You can't create a claim for a removed ticket": "No puedes crear una reclamación para un ticket eliminado"
|
|
} |