refs #5618 traducción
This commit is contained in:
parent
6ab21a1b03
commit
b1fd26327a
|
@ -582,5 +582,8 @@
|
|||
<string name="lost">Perdidas</string>
|
||||
<string name="deliveredMenu">Entregadas</string>
|
||||
<string name="scanAbrev">Escan</string>
|
||||
<string name="expeditionTotal">El total de expediciones escaneadas es diferente al total a entregar. ¿ Quieres guardar las expediciones escaneadas o buscar la/s expedición/es ?</string>
|
||||
<string name="ordenar">Ordenar</string>
|
||||
<string name="find">BUSCAR</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
<string name="titleExpeditionState">Consultar estado expedición</string>
|
||||
<string name="BuffersManegement">Gestión de buffers</string>
|
||||
<string name="PalletMake">Paletizar</string>
|
||||
<string name="expedition">Expedición </string>
|
||||
<string name="expedition">Expédition </string>
|
||||
<string name="ArticleSimilar">Artículos similares</string>
|
||||
<string name="updatecritical">Es necesario actualizar la app para que funcione correctamente.</string>
|
||||
<string name="available">Disponible</string>
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@
|
|||
<string name="parkingShelving">Aparcar carro</string>
|
||||
<string name="parking">Parking</string>
|
||||
<string name="addItemShelving">Añade item al carro</string>
|
||||
<string name="save">Guardar</string>
|
||||
<string name="save">ENREGISTRER</string>
|
||||
<string name="allowChangeShelving">Permite cambiar la matrícula a un carro</string>
|
||||
<string name="deleteAllitems">Borra todos los items del carro</string>
|
||||
<string name="changePriority">Cambia la prioridad de los items del carro. Cuanto más alta antes cogerán los sacadores.</string>
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@
|
|||
<string name="selectAction">Selecciona una acción</string>
|
||||
<string name="delete">Eliminar</string>
|
||||
<string name="lookWithpermission">Solo puedes visualizar cuando has cogido tu mismo el vehículo a no ser que tengas permisos para ello.</string>
|
||||
<string name="info">Información</string>
|
||||
<string name="info">Information</string>
|
||||
<string name="accept">Aceptar</string>
|
||||
<string name="selectPrinter">Tiene que seleccionar impresora.</string>
|
||||
<string name="newTruck">Nuevo Camión</string>
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@
|
|||
<string name="errorPalletCmrNotScanned">No ha escaneado ni pallet ni Cmr</string>
|
||||
<string name="titlePackaging">Entradas</string>
|
||||
<string name="titlePackagingDescrip">Permite realizar la entrada de embalajes</string>
|
||||
<string name="titlePackagingCount">Embalajes</string>
|
||||
<string name="titlePackagingCount">Emballage</string>
|
||||
<string name="titlePackagingObs">Observaciones</string>
|
||||
<string name="titlePackagingSummary">Resumen</string>
|
||||
<string name="suppliers">Proveedores</string>
|
||||
|
@ -559,9 +559,9 @@
|
|||
<string name="categoryChange">Cambiar a A2</string>
|
||||
<string name="titleChangeCategory">Cambiar a A2</string>
|
||||
<string name="ubication">Indica el carro donde está ubicado el item:</string>
|
||||
<string name="titleLoadTruck">Cargar furgoneta</string>
|
||||
<string name="titleUnLoadTruck">Descargar furgoneta</string>
|
||||
<string name="titleLoadTruckInfo">Cargar furgoneta</string>
|
||||
<string name="titleLoadTruck">Charger fourgon</string>
|
||||
<string name="titleUnLoadTruck">Décharger fourgon</string>
|
||||
<string name="titleLoadTruckInfo">Charger fourgon</string>
|
||||
<string name="titleUnLoadTruckInfo">Descargar furgoneta</string>
|
||||
<string name="confirmDescription">Cofirma la carga/descarga de la furgoneta</string>
|
||||
<string name="itemChangePrice">Introduce el nuevo precio. Por defecto se propone el 50% del precio original.Item:</string>
|
||||
|
@ -571,8 +571,8 @@
|
|||
<string name="errorExpedition">Error al escanear expedición</string>
|
||||
<string name="summaryCount">%d/%d</string>
|
||||
<string name="shelvingError">No ha escaneado una matrícula. Escanee matrícula</string>
|
||||
<string name="consignatario">Consignatario</string>
|
||||
<string name="titleDeliverySummary">Resumen reparto</string>
|
||||
<string name="consignatario">Consignataire</string>
|
||||
<string name="titleDeliverySummary">Résumé du chargement</string>
|
||||
<string name="exitScreen">Salir de la pantalla</string>
|
||||
<string name="openLoadingConsignee">Abre la pantalla de carga por consignatario</string>
|
||||
<string name="zone">Zone</string>
|
||||
|
@ -582,5 +582,8 @@
|
|||
<string name="lost">Perdues</string>
|
||||
<string name="deliveredMenu">Livrées</string>
|
||||
<string name="scanAbrev">Scan</string>
|
||||
<string name="expeditionTotal">Le total des expéditions scannées est différent du total à livrer. Voulez-vous enregistrer les expéditions scannées ou rechercher la/les expéditions ?</string>
|
||||
<string name="ordenar">Ordonner</string>
|
||||
<string name="find">RECHERCHER</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -582,5 +582,8 @@
|
|||
<string name="lost">Perdas</string>
|
||||
<string name="deliveredMenu">Entregues</string>
|
||||
<string name="scanAbrev">Escan</string>
|
||||
<string name="expeditionTotal">The total of scanned shipments is different from the total to be delivered. Do you want to save the scanned shipments or search for the shipment(s)</string>
|
||||
<string name="ordenar">Ordenar</string>
|
||||
<string name="find">BUSCAR</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -581,5 +581,8 @@
|
|||
<string name="lost">Lost</string>
|
||||
<string name="deliveredMenu">Delivered</string>
|
||||
<string name="scanAbrev">Escan</string>
|
||||
<string name="expeditionTotal">The total of scanned expeditions is different from the total to be delivered. Do you want to save the scanned shipments or search for the expeditions</string>
|
||||
<string name="ordenar">Sort</string>
|
||||
<string name="find">SEARCH</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue