2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
# Spanish translations for PACKAGE package
|
|
|
|
# Traducciones al español para el paquete PACKAGE.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2013.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2014-05-26 14:16:34 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 16:33+0200\n"
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 12:09+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Alejandro T. Colombini <atcolombini@verdnatura.es>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-12-18 10:16:51 +00:00
|
|
|
#: ../data/account.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Cuentas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/account.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "_Accounts"
|
|
|
|
msgstr "_Cuentas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/account.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/account.xml.h:4
|
2013-12-20 15:21:03 +00:00
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
|
|
msgstr "E-Mail"
|
2013-12-18 10:16:51 +00:00
|
|
|
|
2014-05-26 14:16:34 +00:00
|
|
|
#: ../src/users.vala:32
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/users.vala:33
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/users.vala:70
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "The password can't be empty."
|
|
|
|
msgstr "La contraseña no puede estar vacía."
|
|
|
|
|
2014-05-26 14:16:34 +00:00
|
|
|
#: ../src/users.vala:72
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
|
|
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
|
|
|
|
|
2014-05-26 14:16:34 +00:00
|
|
|
#: ../src/users.vala:98
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "The password is too weak."
|
|
|
|
msgstr "La contraseña es demasiado débil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:1
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:2
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:3
|
|
|
|
msgid "MySQL User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:4
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:5
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Nombre:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:6
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Contraseña:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:7
|
|
|
|
msgid "MySQL user:"
|
|
|
|
msgstr "Usuario MySQL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:8
|
|
|
|
msgid "Enabled:"
|
|
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:9
|
|
|
|
msgid "Identifier:"
|
|
|
|
msgstr "Identificador:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "UID:"
|
|
|
|
msgstr "UID:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:11
|
|
|
|
msgid "Main group:"
|
|
|
|
msgstr "Grupo principal:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:12
|
|
|
|
msgid "Last change:"
|
|
|
|
msgstr "Último cambio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:13
|
|
|
|
msgid "Expires:"
|
|
|
|
msgstr "Expira:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:14
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
2013-12-20 15:21:03 +00:00
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:15 ../data/email.glade.h:1
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:16
|
|
|
|
msgid "Mail alias"
|
|
|
|
msgstr "Alias de correo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:17
|
|
|
|
msgid "Extension:"
|
|
|
|
msgstr "Extensión:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:18
|
|
|
|
msgid "Secret:"
|
|
|
|
msgstr "Clave:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:19
|
|
|
|
msgid "SIP"
|
|
|
|
msgstr "SIP"
|
|
|
|
|
2013-12-20 15:21:03 +00:00
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:20
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
|
|
2013-12-20 15:21:03 +00:00
|
|
|
#: ../data/users.glade.h:21
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "Repeat password:"
|
|
|
|
msgstr "Repetir contraseña:"
|
|
|
|
|
2013-12-20 15:21:03 +00:00
|
|
|
#: ../data/email.glade.h:2
|
2013-12-16 14:55:17 +00:00
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
msgstr "Hijos"
|